– Если из них вообще кто-то выжил.

Прошла еще минута-другая. Деймон Элис что-то ей прошептал; она ответила.

– Ты ходил в садовый сарай, как я тебе говорила?

Малкольм почувствовал, что краснеет, и порадовался, что кругом темно.

– Ага. Он там был, с сестрой Катариной.

– И чем они занимались?

– Я… я плохо разглядел.

– Я знаю, чем они занимались. Вот сволочь. Я, знаешь ли, хотела его убить, когда ударила.

– Почему?

– Потому что он был таким милым со мной. Тебе не понять.

– Нет, куда уж мне. Но если бы ты на самом деле его убила, я бы никому не сказал.

– Думаешь, он правда охотится за Лирой?

– Ну, ты же сама мне сказала.

– Как считаешь, он может быть ее отцом?

– Нет. Я с ним разговаривал – с ее настоящим отцом.

– Когда это?

Малкольм рассказал ей о ночном приключении в монастырском саду и о том, как одолжил лорду Азриэлу каноэ. Элис не стала недоверчиво фыркать, как он боялся.

– А что именно он делал?

– Я уже сказал. Ходил взад-вперед с ней на руках и что-то шептал.

Они и сами сейчас почти шептали, а над ними грохотал дождь. Элис помолчала.

– А ты слышал, что он говорил?

– Нет. Я караулил возле монастырской стены.

– Но по нему было видно, что он ее любит?

– Да. Совершенно точно.

Прошла еще минута.

– Если мы не сможем вернуться… – сказала она, – если нас все-таки унесет дальше…

– Да?

– Что мы тогда будем с ней делать?

– Наверное… попробуем попасть в Иордан-колледж.

– Это еще зачем?

– Там убежище для ученых.

– Чего?

Малкольм объяснил, как мог.

– Думаешь, они ее примут? Она же не ученый… И вообще не из этих.

– Думаю, если кто-то просит убежища, они обязаны его принять.

– И как они справятся с младенцем? Колледжи битком набиты стариками. Они и понятия не имеют, что с ней делать.

– Ну, наверное, заплатят кому-нибудь, чтобы ухаживали за ней. Напишут лорду Азриэлу, он даст денег, или сам приедет и заберет ее.

– И где этот колледж находится?

– На Терл-стрит. В самом центре города.

– А откуда ты узнал про это их убежище?

– Доктор Релф мне сказала.

Он объяснил Элис, как доктор забыла в «Форели» книжку со своим адресом, а он нашел и отнес. Ни про желудь, ни про слежку, он, конечно, не упомянул.

Разговаривать с ней в темноте было гораздо проще. Он снова рассказывал ей о том, что произошло, несмотря на то, что уже рассказывал все это раньше, думая, что помогает ей не заснуть, и даже не догадываясь, что ей только и надо, чтобы он говорил.

– Где, говоришь, она живет?

– В Иерихоне, на Крэнэм-стрит. Там сейчас, наверное, все затопило, уж первый этаж-то точно. Надеюсь, она сделала, что я ей сказал, и перетащила все книжки наверх.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату