— Да, милорд! — Девчонка неуклюже поклонилась и взяла письмо.

— Как вы прошли стражу в прошлый раз? — спохватился герцог.

— Я взяла шаль леди Дэрвогелл, ткань дорогая, значит, к кому-то идет любовница, — пожала плечами Рина. — Эта логика стражи всем известна.

Из корзинки в руках деда раздалось недовольное мяуканье — котенок бастовал против заключения. Лиа украдкой спросила у Слава, как он назвал маленького бандита, и едва не рассмеялась в голос. Дед нарек белоснежного кота Угольком.

— Какой популярный способ попасть в дом герцога! — вернулась в беседу Лианон. — А мы-то что делать будем? Тор нас ждет только вечером.

— Так раньше придем, — фыркнул дед. — Делов-то. Торад облажался по всем статьям, как и мы все. А куда орчиха делась?

— Так вот же она. — Герцог кивнул в сторону яблони. И тут же ругнулся — орчихи там не было.

— Иллюзорный амулет. — Слав подошел к толстому старому дереву и снял едва заметную нитку с узелками. — С войны таких не видел.

— Но почему? — поразилась Лианон.

— Госпожа Шэдда всегда так делает. Так я пошла? — нетерпеливо спросила Рина.

Девчонка приплясывала на месте, ей настолько хотелось приступить к выполнению задания, что она забыла обо всех приличиях.

— Иди, — рассеянно кивнула Лианон. — Сегодня очень насыщенный будет вечер… и ночь. Надо снять комнату у Тора — хоть подремать немного.

— Я приказал приготовить покои для тебя, — напомнил герцог.

— И я благодарна тебе, — согласилась Лиа, — но у нас не будет столько времени, чтобы скакать туда-сюда.

Герцог улыбнулся и склонил голову, признавая правоту Лианон.

— А я, пожалуй, у Тора эту неделю и проведу, — прикинул Слав.

— Для вас, господин Слав, тоже будут приготовлены комнаты, — осторожно заметил Кэлтигерн.

— Спасибо, милорд, да только мне уж у Тора поуютней будет, — отказался дед.

— Пить будете, — прищурилась Лианон.

— Могу соврать, — дипломатично пожал плечами Слав.

Лианон только фыркнула и остановилась, ожидая, пока дед закроет калитку. Затем приняла руку герцога, и троица медленно пошла вниз по улице. Леди Дэрвогелл улыбалась, подставляла лицо солнечным лучами и хитро отмечала — соседи вышли на свои наблюдательные посты. Значит, снова в доме астронома будет скандал — ученый муж не разделял страсти жены к подсматриванию за соседями. Как, впрочем, и его жена не понимала, к чему следить за ходом звезд. А вот и госпожа Нора, делает вид, что рыхлит почву у корней куста гортензии. Будь это правдой, куст давно погиб бы — уж слишком усердно она несколько раз в день ухаживает за цветком.

Больше на Яблоневой улице любопытных людей не проживало, либо же они хорошо прятались.

— Чему ты улыбаешься? — тихо спросил лорд Сагерт.

— Мне хорошо, — ответила Лианон. — Ты и я, дед с котом и отличная погода. Разве этого мало для улыбки?

— Достаточно, — кивнул Кэлтигерн и тоже улыбнулся. — Ты станешь моей женой?

— Ох, я не знаю. Это тебе солнышко напекло? — ляпнула Лиа и тут же прикрыла рот ладонью.

— Да, пожалуй, я рано об этом спросил, — ровно произнес герцог и, прежде чем Лианон успела извиниться, завел пространный разговор со Славом.

По дороге до таверны Торада мужчины успели обсудить все фортификационные достоинства и недостатки королевского замка в Ноллиг-Нуаллане. И пришли к выводу, что смогли бы взять его штурмом при определенном стечении обстоятельств. Лианон за это время успела и рассердиться, и обидеться, и расстроиться, но не чувствовала себя особенно виноватой — предложение руки и сердца прозвучало слишком неожиданно и слишком буднично одновременно.

Таверна пустовала, Тор, сидя за стойкой, читал газету и цедил эль из толстой кружки.

— Мастер Тор, добрый день, — негромко произнесла Лианон.

— Миледи, милорд, Слав, — отозвался Мечник. Отставил в сторону кружку, утер рот полотенцем и ехидно хмыкнул: — Славик, а ты никак в благородные девицы затесался? Что за зверь в корзине?

— Боевой кот, — огрызнулся старик и сунул корзинку, из которой высунулся кошачий хвост, в руки выглянувшей в зал подавальщице. — Ника, присмотри за ним.

Тор вышел из-за стойки, приголубил по крутому задку подавальщицу и поманил гостей за собой. Напоминать, что приглашал леди Дэрвогелл на вечер, он не стал — от конфуза до сих пор волосы на затылке вставали. Его лучшую пятерку обвела вокруг пальца придворная профурсетка.

— Под таверной — моя берлога, — ухмыльнулся Тор. — Не советую об этом болтать, как только переступите лиловую линию — возьмете на себя обязательства безмолвия.

— А если бы вы об этом не сказали, то ритуал не сработал бы, — кивнула леди Дэрвогелл. — Умно. У меня этот вариант клятвы так ни разу и не получился.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату