– Будет! – и я стал копаться во внутреннем кармане, делая вид, что ищу папиросы, а Арчи Круз, изображавший хулигана, принялся быстро и деловито докладывать:

– Западный не выходил, командир. Стив уже снял комнату, напротив той, которую занял Западный Джордж.

Чтобы со стороны не было так заметно движение губ, он оглаживал рукой свои пышные усы.

– Ничего подозрительного?

– За исключением двух господ, смахивающих на полицейских, которые приехали сюда пятнадцать минут назад. Вон стоит кэб, на котором они приехали.

Я посмотрел в том направлении, которое он мне указал. Мать моя! На месте кучера сидел помощник инспектора Бута.

– Парни, за мной!

Удара ногой дряхлый замок не выдержал, и ветхая дверь, сопровождаемая жутким скрипом, распахнулась настежь. Наш визит оказался настолько неожиданным, что когда мы ворвались в комнату, реакции троих человек хватило только на то, чтобы вскочить с места и сразу замереть под дулами револьверов. Между ними на старом, обшарпанном столе кучками лежали банковские упаковки денег, которые они, похоже, делили перед нашим приходом между собой. Бут, при виде меня, вытаращил глаза и замер в немом изумлении. Судя по его реакции, он меньше всего ожидал меня здесь увидеть.

Западный Джордж криво усмехнулся, так как уже сообразил, что произошло. Третьего я не знал. Это был довольно упитанный мужчина, в хорошо сшитом пальто и, похоже, наиболее трусливый из всех, так как при виде револьверных стволов стал буквально белеть, прямо на наших глазах. При виде инспектора я даже забыл на какие-то мгновения, для чего приехал. Мне так давно хотелось побеседовать с ним, лицом к лицу, а тут такой случай! Не мог я его упустить и тут же направился к Буту, который сразу начал пятиться. Шаг за шагом он отступал назад, пока не уперся спиной в стену.

– Давно не виделись, инспектор, – затем с силой ударил рукоятью револьвера ему по ребрам. Раз, другой, третий, а затем, сделав шаг назад, стал смотреть, как полицейский сползает по стене с выпученными глазами и белым от боли лицом. Спустя несколько минут, отвернувшись от него, подошел к Джорджу: – Ну, что, урод, допрыгался?

– Ты, сучий ублюдок, – зашипел он. – Да я тебя голыми руками порву… А-а-ах! У-у-у!

Удар рукоятью револьвера в лицо в одно мгновение оборвал его угрозы. Больше не обращая на него внимания, я развернулся и в упор стал рассматривать незнакомца с рыхлым телом и мучнистым от страха лицом. Его аккуратно подстриженная бородка подпрыгивала вместе с трясущимся подбородком.

«Похоже, его и спрашивать не надо будет. Сам все расскажет. Что знает и что не знает».

Поднял револьвер на уровень его переносицы и взвел курок.

– Вы… не име-ете… пра-ва. Я… инспе-ктор… поли-ции, – он не говорил, а выталкивал слова отдельными слогами, трясущимися губами.

– Бут – тоже полицейский, чем ты лучше?

– Я из Депар-тамента… поли-ции… Сан-Франциско, – проблеял он.

– Сан-Франциско?! Каким ветром тебя к нам занесло, инспектор? И не волнуйся ты так, ведь пока у меня к тебе претензий нет.

Когда он понял, что я не собираюсь убивать его прямо сейчас, он немного успокоился.

– Скажу. Все вам скажу! Я знаю то, что вам нужно, – тут он сделал паузу, выжидающе глядя на меня.

– Не волнуйся. Расскажешь, все как есть – уйдешь своими ногами.

– Западного Джорджа взяли на месте преступления при ограблении банка в Сан-Франциско. Нас навели на него. Во время засады произошла перестрелка, во время которой был убит один его человек. Банджо Смит. Чтобы не идти в тюрьму, Западный предложил нам сделку.

– Нам, это кому?

– Ну… Можно без имен? Все-таки мое начальство. Вам не нужно, а мне лишнее беспокойство.

«Похоже, совсем оправился, раз стал проявлять заботу о начальстве».

– Хорошо. Продолжай.

– Джордж предложил нам деньги. Он грабит пару банков и отдает большую часть нам, после чего мы расходимся в разные стороны, но так как в нашем полицейском управлении кое-кто знал о его задержании, то решили провернуть дело в Нью-Йорке. Я приехал сюда и переговорил с инспектором Бутом. Он, в свою очередь, переговорил кое с кем из своих начальников, после чего дал согласие. Правда, с одним условием, Западный должен ограбить не два банка, а три. Вашей полиции было мало выделенной доли. Мне-то что, три так три. Я должен был получить восемьдесят процентов от суммы с двух банков, остальное – меня не касалось. Сегодня я пришел для того, чтобы забрать свою долю.

У меня даже дыхание перехватило от такой непомерной наглости, поэтому вместо меня высказался стоявший за моей спиной Арчи:

– Ну, вы и суки, полицейские! Твари алчные! Вас, гадов, как бешеных собак, надо отстреливать!

Полицейский из Сан-Франциско принял его слова на свой счет и жалобно залепетал:

– Я здесь ни при чем! Это не я придумал! Меня прислали как посредника!

Я посмотрел на него так, что тот сразу заткнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату