равнодушие к тому, что происходит. Только на секунду его беспристрастную маску поколебало быстрое подмигивание, а я взмолилась, чтобы он не выдал себя каким-нибудь глупым или неестественным жестом.
– Еще даже до Лааба. Он не знал, что я тоже участвую. Вечно думал, что он умнее всех, и даже не догадался, что Уилсон обратился к нему только потому, что я посоветовала так сделать.
– Почему? Твоя бабушка…
– Моя бабка была слабачкой! Так же, как и мать, тетки, сестры… Они всегда довольствовались тем, что имеют, и готовы были предать все идеалы Кастаны ради собственного комфорта. Они заслужили все, что с ними произошло, за то, что отвернулись от семьи. Если бы Уилсон не принес мне записи моей дальней родственницы, я бы не узнала, от чего они все отказываются. – Глаза Лины горели фанатичным огнем.
– Так он тебе что-то принес? – Я не смогла сдержать громкого смеха. – Ох, Лина, ты ведь понятия не имеешь, кто он такой, да?
– Он всю жизнь посвятил разрушению Империи, созданной твоей семьей, и это все, что меня интересует. Мы построим на пепелище нечто новое.
– Твоя недальновидность тебя и прикончит, – покачала я головой.
Она наклонилась и прижала к моему виску мой же пистолет.
– Мне всего-то надо спустить курок и предъявить твой труп Уилсону…
– Так вперед, – ответила я, не отводя от нее глаз.
– Но я не прощу себе, если не увижу, как он заживо сдирает с тебя кожу под аккомпанемент твоих криков. – Лицо Лины скривилось.
Ухмыльнувшись, я отклонила голову назад и с удовольствием заехала ей лбом прямо в переносицу. Раздался громкий хруст, который стоил мне болезненного падения на спину, выбившего из легких весь воздух. Грубые руки подняли меня на ноги, а Лина отчаянно прижимала ладони к лицу, отскочив от меня.
– Это была большая глупость, – прозвучал голос прямо над моим ухом, а затем последовал укол в шею. И комната вокруг завертелась.
Глава 36
Я?очнулась в темноте, в коробке, и тут же почувствовала сильнейший приступ паники. Острие страха пронзило мой мозг, стирая все, что могло хоть отдаленно напоминать рациональные мысли.
– Нет…
Я не могла прекратить всхлипывать, как ни старалась. У меня ничего не осталось: ни оружия, ни смати. Вокруг меня чернела темнота. Единственная причина, по которой я знала, что передо мной что-то есть, заключалась в том, что, наклоняя голову вперед, я к чему-то прикасалась носом.
Это были слова Хао, внезапно раздавшиеся эхом в моей голове, и они немного заморозили мой страх, направляя его энергию в другое русло.
На этот раз заговорила Фазе, и я сглотнула комок, понимая, что она, должно быть, предвидела эту ситуацию заранее.
Я стояла, а не лежала. В коробке было слишком мало места, поэтому я не падала на ее дно. Они сняли с меня ботинки и носки, и металл под ногами обжигал холодом. Руки висели по бокам, больше не скованные наручниками, и я потерла кончиками пальцев жесткую ткань своих брюк.
Вокруг было как раз достаточно места, чтобы поднять правую руку к груди и упереться локтем в металлическое покрытие стенки передо мной. Вытирая слезы, я подняла вторую руку и провела ей выше, пока не нащупала верхнюю крышку. Расстояние над моей головой было всего с ладонь.
Коробка: неизвестный металл. Приблизительно двести двадцать сантиметров в высоту, может, около двадцати сантиметров в глубину и шестьдесят в ширину.
Воздух был чистым на вкус. Возможно, где-то была щель, но я не слышала никаких звуков, кроме собственного дыхания.
Прошла целая вечность. После того, как я обшарила каждый уголок коробки, до которого могла дотянуться, я принялась осматривать свое снаряжение, которого почти и не было. Брюки, нижнее белье, рубашка и майка были нетронуты. Еще был ремень и повязка на волосах. Нож Джохар исчез. Она убьет меня.
После столь депрессивного вывода мне ничего не осталось, кроме как ждать.
Меня разбудил свет, бьющий прямо в лицо.
– Хейли, ты спишь? – Голос Уилсона звучал одновременно любопытно и радостно.
– А чем тут еще заниматься?
– Честно говоря, я ожидал, что ты будешь реветь. Я же знаю, как ты не любишь закрытые пространства. И эту коробку сделал специально для тебя.
– На мой вкус, она маловата. Пусть вернут тебе деньги.
Он засмеялся.