наслышаны о тебе.

Гардио смерил меня долгим и тяжелым взглядом. Что бы ни творилось по ту сторону его голубых ледяных глаз, он не удостоил меня ответом. Я знала то, чего не должна была знать. Возможно, именно поэтому Мастос и подкинул мне эти записи?

Принял ли король к сведению мой совет или нет, так и осталось для меня тайной. Гардио попросил прощения и отправился завтракать. Крианна сказала, что проследит за нашими сборами, и тоже покинула зал. Остались лишь мы вчетвером: тайное общество борьбы с чудовищами.

– Ну что, значит, пойдем в Кармак, – наигранно весело произнес Атос. – Это уже второе наше путешествие на север через Хаурака, Лис. Забавно, как все повторяется.

– И не говори, – тихо проговорила я. Меня эта цикличность не радовала. Именно на севере я обнаружила разбитый легион Алой Розы, и пережить это снова мне совсем не хотелось.

– Почему Кармак? – спросил Слэйто. Он, кажется, пришел в себя и сейчас стоял, привалившись плечом к колонне, и задумчиво потирал подбородок. – Своя библиотека есть и в Ярвелле. Вряд ли книжное собрание столицы меньше, чем в городе воинских академий.

– Почти всю библиотэку Ярвелла пэревезли в Кармак, – ответила ему ока. – Боялись мародерства и поджогов. Поэтому всэ книги, которые когда-либо цэнились в Королэвстве, сэйчас имэнно там.

– Тебе двести лет, Слэйто, неужели ты никогда не слышал про чудовищ? Может, мы и без книг обойдемся? – спросила я. Правда, совсем забыла, что о возрасте нашего мага ни Атос, ни Извель не знают. У крайнийца после моего вопроса брови удивленно взлетели вверх, а на губах у Извель заиграла какая- то слегка пошловатая улыбка.

– Я не встречал монстров. Вернее, тех, кто зовет себя проклятым народом. Все чудовища, которые попадались мне на пути, обычно оказывались просто людьми. Или, вернее сказать, редкий человек не оказывался чудовищем.

– А кто ты сам? – насуплено спросил Атос. – Ты так часто противопоставляешь себя людям, что даже тугодуму вроде меня становится ясно, что ты у нас нечто иное и особенное. Может, поделишься?

Слэйто склонил голову так, что челка скрыла его глаза, словно всерьез взялся размышлять над этим вопросом. А затем внезапно резко поднял голову и ответил вопросом на вопрос:

– А кто ты сам, Атос? Я, может быть, и не уверен в том, кто я есть, – божественная прихоть или случайный герой. Но я готов биться об заклад, что и ты сам не знаешь себя истинного. Так кто ты?

Атос, весьма довольный тем, что распалил собеседника, хранил спокойствие.

– Я – крайниец, генерал, друг этим людям. Я хорошо знаю, кто я.

– Разве это не всего лишь одна сторона медали? – почти шелестящим шепотом поинтересовался Слэйто. Я знала этот его особый голос. Так же он разговаривал с монстром-осьминогом на берегу озера. Это был не старый добрый маг-растяпа, а змея, готовящаяся к броску. – Это тот, кем ты хочешь казаться милым девочкам вроде Лис. А ты истинный? Каков ты, Атос? Ты – убийца? Ты – предатель? Ты – мститель? Они знают тебя таким? Ты себя таким знаешь?

Еще мгновение, и крайниец бросился бы на Слэйто. Я хорошо видела это в глазах Атоса. Однако напугала меня не взрывная ярость, которой и раньше славился мой друг. Где-то за ней бился страх, может, и не заметный обычному наблюдателю, но хорошо знакомый мне. Страх быть раскрытым.

– Ладно-ладно, не кипятись. – Маг вскинул ладони, словно говоря: «Ну что с меня, такого дурака, взять».

– Если я случайно его убью в пути, то… То извините, – бросил Атос и направился к дверям.

– Славноэ прэдстоит путэшествие, – вздохнула Извель, проводив его взглядом.

* * *

Мы выехали из города вечером. Я впервые в жизни отправлялась в путь настолько подготовленной. Упитанные лошадки звонко цокали подкованными копытами по мостовой Ярвелла, в седельных сумках хранился отличный сухой паек, а в кошеле даже звенело с десяток монет. Гардио позаботился о том, чтобы его особый отряд ни в чем не нуждался.

Атос сменил свой наряд генерала на обычную одежду наемника. Хотя война была окончена, привлекать лишнее внимание к обмундированию генерала Белого Чертополоха было ни к чему. Извель облачилась в костюм наездницы, не слишком практичный для длительного путешествия. Впрочем, я уже не удивлялась: ока явно прониклась самыми теплыми чувствами к одежде столичных модниц.

Я же так и не нашла в оружейной ни одного нагрудника или щитков, которые бы мне подошли. Вернее сказать, мне ничего не нравилось. После лисьей брони все казалось угловатым, тяжелым и сковывающим движения. Я не раз и не два пожалела, что бросила свой доспех в Волчьем саду. Повинуясь минутному порыву расстаться с прошлым, я обрекла себя на отсутствие защиты в будущем.

Ярвелл остался позади, когда я обернулась и посмотрела на столицу, освещенную лучами заходящего солнца. Только так она напоминала город с картинки из книги в замковой библиотеке или то удивительное место, которое описывал мой Принц. Ничего удивительного – не только люди, но и города со стороны выглядят лучше, чем внутри. Желтые стены домов, озаренные закатом, слегка золотились и даже мерцали. Неужели эти кирпичи сомкнутся над Гардио? Как там говорила Крианна – золоченая клетка? Удастся ли новому королю изменить жизнь нашей страны к лучшему или город и политиканы сожрут вольного копейщика живьем?

Вы читаете Имя для Лис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату