Я внутренне сжалась и спросила:
– Неужели и Слэйто нельзя будет навещать?
– Нет, – отрезал крайниец, беря лошадь под уздцы. – Это может привести монстров к нему или к нам. Лучше затаимся, заляжем на дно на некоторое время.
Мы двинулись вверх по улице, а я все продолжала оглядываться на обшарпанную клинику. Иногда нити судьбы сходятся, а иногда расходятся. Мы со Слэйто вновь оказались на разных бусинах. Но он был жив и могла ли я просить большего?
Дивные библиотеки Кармака не зря носили свое название. Хотя солдатня и книги казались несовместимыми, но второе по величине книгохранилище Королевства расположилось именно здесь – в воинской кузнице нашей страны. Дело было, разумеется, в том, что в Кармаке не только проходили муштру простые солдаты, но и взращивались офицерские кадры. Здесь аристократов учили владеть мечом и обучали азам воинского мастерства. История этого славного города сложилась задолго до нашей гражданской войны, в те времена, когда управлять армией мог лишь дворянин, а настоящий меч никогда бы не попал в руки служанки вроде меня. Но жизнь изменилась. Война за престол возвела простородных, но талантливых людей наподобие Атоса в свои фавориты. Теперь не надо было иметь благородную кровь, чтобы решать исходы сражений, – достаточно было славы ловкого убийцы или громкоголосого командира. Поэтому Дивные библиотеки Кармака годами оставались заброшенными, пока в них не спрятали от греха подальше бесценные свитки и фолианты из Ярвелла.
Когда мы вошли в Библиотеки, первое, что поразило меня, – сумрак, царивший под сводами здания. Слабое свечение исходило только из кованых гнезд на стенах, которые, казалось, предназначались для факелов. Но, подойдя поближе, я поняла, что в железных переплетениях были укреплены банки, внутри которых парили светящиеся зеленые огоньки.
– Светлячки, – удивленно произнесла я. Наш провожатый, хмурый парнишка без пары пальцев на правой руке, в длинной робе, сердито цыкнул на меня и ответил шепотом:
– Солнечный свет портит свитки. Поэтому мастера библиотеки испробовали разные типы свечения. Брали и светящиеся грибы, и люминесцирующих медуз, но и те и другие требовали влажных условий содержания. А вода для книг еще хуже, чем свет. Поэтому стали разводить светлячков.
Сначала я подумала, что встретивший нас мальчик был единственным калекой-библиотекарем. Но по дороге к мастерам мы повстречали не одного увечного: молодые юноши без ног, глаз, кистей, прихрамывающие и косящие. Я немало таких повидала в легионе Алой Розы. Подобные ребята вместе со мной служили в снабженцах. А в Кармаке, кажется, им нашлось другое применение – библиотечное.
Мастера приняли нас радушно. Седобородые старцы внимательно прочитали грамоту от новоиспеченного короля и согласились укрыть нас от недругов, дать кров и оказать посильную помощь в поисках. Извель тут знали. Я догадывалась, что ока, любившая книги больше жизни, посещала библиотеку, но была приятно удивлена тому, как обходительно мастера общались с моей подругой. Пословица о том, что любовь к книгам заключает союзы прочнее брачных, оказалась правдой.
Нам предоставили допуск во все залы и выдали в помощь все того же мальчика-сопровождающего, которого звали Лореем и который оказался далеко не в восторге от своего нового назначения. Вооружившись банками со светлячками на длинных шестах, мы отправились в недра Дивных библиотек. Помещение центрального хранилища было невысоким (Атос доставал рукой до потолка) и больше всего напоминало склеп: полки с книгами стояли плотными рядами. Мой импровизированный светильник охватывал лишь небольшое пространство, но, судя по эху, которым отзывался каждый наш шаг, в длину зал тянулся на несколько километров.
– И что же господа намерены найти в Дивных библиотеках? – с кислым видом поинтересовался Лорей.
Мы растерянно переглянулись.
– Все, что связано с вселением духов в тела животных, – с сомнением начала я.
– Про чудовищ? – больше спросил, чем сообщил Атос.
– Про магичэские свойства жэлеза, – добавила Извель.
– Любые тексты, где упоминается проклятый народ.
– И про заколдованные артефакты – нас интересует ключ!
Парень посмотрел на нас, словно на безумцев, и заключил:
– Это самая бессвязная мешанина, какую я слышал. Не думаю, что у этих историй вообще есть что-то общее. – Он хмыкнул и безрадостно добавил: – Похоже, поиски будут долгими.
Лорей, к сожалению, оказался прав. Дни и ночи в отсутствие солнечного света сливались в одно бесконечное среднее время суток. Мы перебирали сотни книг, читали выдержки, переводили, что могли, спали, ели и снова принимались за работу. Больше всех маялся Атос. Мы с Извель могли бегло читать на языке Королевства и на заокраинском, а также весьма приблизительно понимали праматерь языков. Генерал же едва осиливал крайнийские тексты, а их нам почти не попадалось.
– Сколько мы здесь провели? – поинтересовалась я однажды посреди очередного бесплодного поиска.
– Шестой день идет, – отозвался Лорей.