По щекам скатилось несколько законных слез, которые меня совершенно не волновали.
– Подойди ко мне, девочка… Подойди, моя дорогая девочка.
Усадив меня к себе на колени, он поцеловал оставленные слезами дорожки на моих щеках и вызвал новую порцию прозрачных солоноватых капель.
– Мадемуазель, откуда столько слез?
– Тогда в «Cipriani», когда я перепутала монетки… Тогда в «Cipriani» вы сказали мне, что не знаете, что вкуснее: мои детские слезы или «Розе» со смешной этикеткой, которое мне порекомендовал Паоло. Вы поцеловали меня дважды… по-португальски… перед тем, как проститься. А сегодня был момент, когда вы не смогли на меня посмотреть. Отвели глаза. Тогда я подумала, что вам надо уехать… И мне показалось, что вы со мной прощаетесь. Не хотите прощаться… Это ведь не так?
– Я не хочу с тобой прощаться. Не думай об этом. Просто не думай.
– Но я почувствовала. Я это почувствовала. А еще… я была в этом музее перед встречей с вами… когда вы за мной заехали… и отвезли в деревушку Черчилля, попросив зачитать текст о Париже… угрожая публичным чтением в мэрии… – захлебываясь от слез, я рассмеялась.
– Я тебя очень прошу… Успокойся. Давай наконец-то попробуем твой замечательный ужин и вино.
– Давайте… А можно я потрогаю ту книжку на столике?
– Тебе можно все. Если хочешь, можешь вообще оставить ее себе. – Дженнаро взял с тарелки кусочек португальской ветчины и парочку черри. – Мадемуазель, так вы прекрасно готовите…
– Да, это блюдо сложно испортить. – Оторвавшись от завораживающих страниц, я с удовольствием наблюдала, как синьор Инганнаморте поглощает результат моего кулинарного мастерства. – Но если я возьму себе эту книгу, получается, что я ее украду?
– Просто переместите из одного места в другое, – хохотнул Дженнаро. – Берите на здоровье.
– Синьор Инганнаморте, знаете, у меня тоже есть воровской кодекс и принципы: я не могу украсть книгу. А вон ту статуэтку, пожалуй, возьму.
– Мадемуазель, вы с ума сошли? Поставьте на место. Я подарил эту статуэтку музею. Не вздумайте меня подставлять, – Дженнаро чуть не подавился ломтиком ветчины. – Выберите другую.
– Вы же не собирались ничего отсюда забирать, да?
– Конечно, нет. Я же помогаю содержать и реставрировать «Frederico de Freitas». Просто хотел сделать вам приятное, немного отвлечь. Вы из-за меня натерпелись.
– Отвлекли… еще как… А как вы отключили сигнализацию и камеры?
– Мадемуазель, я должен вам признаться… – Дженнаро выдержал театральную паузу.
– В любви, надеюсь?
– А чего в ней признаваться? Ее нужно выражать с помощью действий. Я должен вам признаться в том, что… не отключал сигнализацию и камеры.
– То есть? – Моя рука зависла в воздухе, так и не притронувшись к шарику моцареллы. – Нас что, снимали?
– Конечно, нет. Я просто позвонил директору музея и сказал, что хочу попасть сюда ночью с очень важным гостем.
– И что он ответил?
– Он ответил, что получил от меня столько денег на этот музей, что готов открыть двери лично, раз уж мне хочется распить здесь бутылку вина с красивой девушкой.
– Я вас убью… Я вас натурально убью… Я повелась, как ребенок… Переживала, что нас засекут, что сработает сигнализация, а вы мне шоу устроили?
Дженнаро хохотал до слез, отбиваясь от моих рук, которые не на шутку были готовы его задушить.
– Мадемуазель, если вы меня задушите, я не смогу рассказать вам историю…
– Какую?
Он знал, как быстро вернуть меня на путь рационального мышления.
– Очень интересную. Очень увлекательную историю, мадемуазель. Вы же их любите…
– Да!
– Обещаете меня обнять и больше не душить?
– Да! Но при условии, что это будут истории из вашего мира! Из того, другого мира… Deal?[111]
– Deal.
Расположившись у него на коленях, я приготовилась внимательно слушать. В обществе давно написанных книг, пропахших вековой историей страниц и безумной любви. Той самой, о которой многие бредят всю свою жизнь.
Ne me quittez pas
Похищена из Национального музея Швеции в декабре 2000 года.