Жан покачал головой.
— Расскажу, когда будет время, — пообещал он.
— Меня посетила неутешительная мысль, — Том опустил голову и долго колебался, прежде чем высказать ее. — Ты говорил, что привезенное устройство может высосать из Энигмы энергию?
— Профессор подробно описывал этот процесс, но я был настолько ошарашен, что мог не совсем вникнуть в суть и теперь боюсь напутать.
Том скривился, словно подумал о чем-то неприятном. Затем, не отводя взгляда от Жана, он задумчиво произнес:
— Какой компьютер сможет справиться с таким мощным энергетическим потоком?
— Нужно подловить момент до ритуала, пока она будет слаба. А может, пробраться к ней в дом? — задумчиво проговорил Жан.
— Ну, не знаю, — ответил Том, — а если не получится?
— А у нас есть выбор?
Рассуждая подобным образом, они пришли на стоянку. Войдя в дом, Жан первым делом бросил взгляд на кровать.
— Ушел, — досадливо поморщился он. — Этот парень мог рассказать нам много интересного и полезного.
— Жаль!
— Ну, что ж, надо перекусить и набросать план дальнейших действий.
Подойдя к беседке с солидными запасами провизии, они обнаружили там свою «находку». Он сидел, подперев подбородок руками, и внимательно наблюдал за их передвижениями. Том протянул ему свободную руку.
— Давайте знакомиться. Я Том, это Жан.
— Фредо, — хрипло представился парень, проигнорировав протянутую руку.
— Как вы? Надеюсь, лучше? — продолжил разговор Том.
— Лучше? — усмехнулся Фредо. — Если это можно назвать «лучше», то да. Вы ходили на поляну?
— Да, мы были там, — хором ответили мужчины и переглянулись.
— Вы видели Энигму? — таким же тусклым, но злым тоном спросил Фредо.
— Это допрос? — не выдержал Жан, начиная закипать, а потом примирительно поднял ладони перед грудью. — Послушайте, Фредо, вы вчера начали свой печальный рассказ. Вероятно, информация, которой вы владеете, поможет нам уничтожить пришелицу.
Фредо тоскливо подпер голову рукой и уставился в пространство мутным взглядом. Поняв, что сопротивление сломлено, мужчины накрыли на стол и уселись напротив нового знакомца в предвкушении продолжения загадочной истории.
— Итак, девушка выходила из реки… — на всякий случай напомнил Том.
Похожий на манекен с остекленевшими глазами, Фредо начал рассказ.
— Ее распущенные волосы цвета спелой пшеницы отливали золотом при каждом движении. Незнакомка улыбнулась, и ее лучистые глаза остановились на мне. Я даже не понял, как красавица очутилась рядом со мной. Она кружила, как хищник, поймавший добычу и, прежде чем растерзать ее, решивший поиграть. Я никогда в жизни не испытывал ничего подобного. Все во мне затрепетало, а каждая клетка дрожала. Красавица положила руку мне на грудь, прислушивалась к чему-то. Сердце мое замерло, а через долгое мгновение оно словно одумалось и пошло вновь.
«Кто ты?» — спросила она своим необыкновенным, теплым и мелодичным голосом.
«Никто», — почему-то ответил я.
Девушка рассмеялась: «Я так и подумала!»
— Если бы вы слышали ее смех!
— Для полного счастья нам только не хватает ее смеха, — пробормотал Жан.
Фредо посмотрел сквозь Жана и продолжил:
«Ты забавный, — опять произнесла она, — и не боишься меня».
«Странные слова ты говоришь, — ответил я, — тебя надо боготворить, а не бояться! Ты кто?» — решился на вопрос я.
«А ты как думаешь, человек?» — вопросом на вопрос ответила она.
«Эльфийка», — почему-то подумалось мне. — Я вдруг вспомнил любимых героев сказок сына и пытался разглядеть длинные кончики ушей, которые должны были скрываться за волосами незнакомки. Она опять рассмеялась, а ее глаза начали темнеть.
«Угадал», — ответила она на мое мысленное предположение.
— Она играла с тобой, как тигрица с олененком, — с тоскливой усмешкой прокомментировал Жан.
На этот раз Фредо ему ответил:
— К сожалению, я понял это, когда было уже поздно, — а потом, опустив голову, продолжил рассказ. — Но тогда волна восторга и бешенного, никогда ранее не испытанного желания с головой захлестнула меня. Я ощутил себя героем новой сказки, где возможна любовь волшебницы и человека.
«У тебя богатое воображение, — опять прочитав мои мысли, промурлыкала она, — иди ко мне».