Глава 9
На следующее утро Эрк вновь вел себя как ни в чем не бывало. Поставил передо мной тарелку с блинчиками, широко улыбнулся, но спросил вовсе не о приятном:
— Ты ведь знаешь, где он?
— Эрк, — я заставила себя смотреть ему прямо в глаза. — Я что-то чувствую, но знаки связи пока расшифровать не могу.
Он наклонился, упершись руками в столешницу:
— А как давно ты в него влюбилась, Дая Джисс? Почему я об этом узнал только после того, как ты приняла участие в эксперименте?
Опять по тем же граблям. Я давно поняла, что Эрка раздражает уже не сам Тай Линкер, а мое отношение к нему. Раздражает намного больше всего остального. Наверное, это колоссальный удар по самолюбию — узнать, что любимая девушка смотрит на того, кого ты терпеть не можешь. Тем не менее ответила уверенно:
— Я не влюбилась в него до эксперимента. Никто толком не знает, как работает связь.
Он вдруг треснул рукой по столу, заставив вздрогнуть. Потом уселся со своей стороны. Я же не знала, что делать: и к завтраку притрагиваться не хотелось, гордость не позволяла, хотя желудок уже сводило, и попросить уйти в свою комнату боялась. И это мучительное молчание казалось бесконечным. Вся моя последующая жизнь будет такой же мучительно бесконечной.
К счастью, через несколько минут Эрку позвонили. Он сначала поговорил с собеседником, а потом неожиданно спокойно объяснил мне:
— Задание в полицейском участке. Я не могу отказаться.
У меня все силы ушли на то, чтобы не подпрыгнуть от радости до потолка. Нет, я не рассчитывала сбежать — Эрк перекодировал все замки, изнутри не отопрешь. Но несколько часов свободы от него — это как день рождения с подарками. Но я ошиблась. Эрк вытащил из холодильника бутылочку с водой, потом схватил меня за руку и потащил в комнату. Там резко дернул и пристегнул наручниками под давлением к изголовью кровати. И мне стало жутко до такой степени, что я позабыла об остатках гордости:
— Эрк, умоляю, не оставляй меня так! Эрк! Я не смогла бы сбежать, даже если бы захотела! Эрк!
Но он только буркнул напоследок:
— Да, не слишком удобно. Зато так ты гарантированно не выпрыгнешь из окна и ничего с собой не сделаешь. Потом, когда все закончится, ты поблагодаришь меня за такую любовь.
От благодарности я была слишком далека. Знала, что на задании он может задержаться и до завтра, а в такой позе мне даже удобно устроиться невозможно. Уж не говоря о том, что рано или поздно я захочу в туалет. И, когда входная дверь хлопнула, я позволила себе разреветься. Моральных сил не осталось вовсе, хотя я никогда не была слабенькой девчонкой.
Но через пятнадцать минут мое внимание привлекли странные звуки. Я затихла и прислушалась. От входной двери сначала раздался скрежет, а затем и грохот. И уже через несколько мгновения я расслышала голос Одира:
— Дая, ты где?
Крикнула другу, зовя его в спальню. Одир за секунду оценил ситуацию и освободил меня, на ходу объясняя:
— Триш рассказала обо всем. Она сама не может определиться с отношением, но я не мог все так оставить. Это не значит, что я не верю словам Эрка, или что я тебе сейчас позволю сбежать без объяснений.
В эту минуту описать свое состояние я не могла. Разрывающее облегчение.
— Одир, я клянусь, что не отойду от тебя ни на шаг! Только не оставляй меня здесь!
— Вот и славно. Вместе со всем разберемся. Пусть даже у тебя мысли перепутались, если ты все та же бесстрашная Дая Джисс, которую я знаю, то с нашей помощью ты справишься. Триш ждет в перевозчике. Мы с ней организовали звонок из академии, но лучше поспешить…
И мы замерли. В дверях стоял Эрк, в его руке блестел мини-бластер.
— Так-так… Вы правда собирались меня провести?
Одир задвинул меня за спину и сказал спокойно:
— Эрк, я не ставлю твои слова под сомнение. Но меня тревожат твои методы.
— Отойди, ракшас. Ты не в курсе всей ситуации, — Эрк не скрывал злости.
— Так введи меня в курс! — Одир старался рассуждать логически. — Ты в самом деле считаешь, что из Даи можно вытрясти что-то такими мерами? Рисса пропала на следующий день после того, как ты запер Даю! Но здесь ее нет! Что происходит?
— Я понятия не имею, где Рисса. Мне плевать. Уходи отсюда.