Глава 7
Юльнира тронула меня за плечо, я оторвался от созерцания проплывающих мимо меня картинок красивого города со своей, особенной, архитектурой, от разглядывания праздно гуляющих по улицам горожан.
— Если можно, не доезжая до Дворца квартал, сделайте остановку, господин…. — девушка замялась, но потом, выдохнув воздух, закончила. — Господин Смотритель.
Хоть какие-то сдвиги есть в нашем общении. Во всяком случае, обращение было не к Ворчеку, а именно ко мне. Я приоткрыл небольшую заслонку на передней стенке возка, вовнутрь ворвался звук города, крики детей, шум передвижения карет, лошадиное ржание, выкрики зазывал магазинов и холодный морозный воздух.
— Э.э. э — протянул я, совершенно не зная, как обращаться к кучеру, или вознице, вот уж не знаю, как правильно. — Э.э. э…..уважаемый, не доезжая до Дворца остановочку сделайте, будьте любезны.
Я посмотрел на Юльниру и понял, что совершил какую-то очередную глупость, сказал что-то такое, что не принято говорить в этом обществе. Ну и ладно, меня не это сейчас в данный момент времени, волновало и интересовало.
Возок прижался к обочине дороги, Юльнира повернула ручку двери, бросила мне «спасибо», вышла на улицу и быстрыми шагами направилась по тротуару, тщательно очищенному от снега и наледи, вперёд, по направлению движения возка. Внутри остался запах её духов, который, несмотря на лёгкий запах дыма из печи, оставался чистым и каким-то лёгким, дурманящим голову.
Мы пропустили обгоняющую нас крытую повозку, я успел заметить, как девушка, пройдя около тридцати метров, подошла к неприметной калитки в высокой каменной стене, оглянулась по сторонам, достала из кармана большой ключ, открыла им замок калитки, зашла вовнутрь…..вот только что располагалось за высоким каменным забором, я пока не знал.
Каменный забор, состоящий из плотно подогнанных друг к другу камней разного размера, формы и расцветки, плавно огибал то ли парк, то ли какую-то рощу, и через некоторое время мы остановились перед громадными коваными воротами с интересным рисунком прутьев, которые переплетались между собою, создавая незамысловатый рисунок. Ворота незамедлительно приоткрылись, открылась дверь возка, мне в лицо ударил луч яркого света.
Я прикрыл глаза рукой, услышав при этом:
— Извините, господин Смотритель. Это вынужденные меры предосторожности. Стирхи сегодня как никогда активные. Двое наших сегодня погибли, в каретах вместо людей ехали эти посланники Преисподней. Извините ещё раз.
Я, вспомнив ужасные морды серых созданий, невольно поморщился, ответил, как я понял, стражнику:
— Да, какие могут быть вопросы……
— Сержант Макгроув, господин Смотритель.
— У меня нет к вам никаких претензий, сержант.
Теперь мы ехали по ровной, как стрела, аллее, хорошо освещенной фонарями причудливой формы. Что за умелец так изогнул сталь мне было неведомо, но он был явно настоящим мастером своего дела.
Каждый фонарь имел свою форму, в виде диковинного цветка. Между столбами фонарей я заметил скамейки с изогнутыми спинками, укрытые сейчас сугробами снега, и чем ближе мы подъезжали к Дворцу Императора, тем чаще они попадались, но теперь тщательно очищенные от снега. Деревья смыкались своими кронами где-то там, далеко вверху и всё это создавало сказочную картину заснеженного леса, но никак не парка.
Деревья расступились, мы выехали на огромную площадь перед дворцом. Даже не так! Мы выехали на площадь перед Дворцом, с большой буквы. Я только видел нижнюю часть здания, и от увиденного у меня перехватило дух. Да, архитектор был не просто талантливым человеком, он был гением своего дела.
Посередине площади с тщательно утрамбованным снегом, исполосованным колесами, полозьями карет и повозок, находилась чаша, как я понимаю, летнего фонтана. По середине, на возвышении — скульптура….я сначала подумал, что это изображена виверна, но заметил, что это животное имеет рог, прямой без изгибов. Это была скульптура единорога, без сомнений, но почему с крыльями?
К самому Дворцу вели ступени. Я вышел из возка и застыл, как соляной столб. По ступенькам опускалась женщина, в длинном платье тёмно-голубого цвета, которое переливалась и искрилось в свете фонарей. Поверх платья наброшена меховая накидка, в руках женщины я заметил канделябр с тремя зажжёнными свечами.
Для чего свечи? Церемониальный атрибут, обычай? Но причину происходящего на ступенях я понял, когда в моей голове возникло воспоминание того, удивительного сооружения, окружённого мириадами звёзд. Того сооружения, которое я увидел перед тем, как попасть вовнутрь «моего» маяка.
— Как вы себя чувствуете после столь длительного путешествия, господин Смотритель? — услышал я голос женщины с длинными, белоснежными волосами, которые небрежной волной падали ей на плечи.