– А как же виконт?
– Я не могу отпустить никакого виконта, – повторило существо. – Иди, и неси истинную магию людям. Мне пора.
Он развел лапы, и деревья разошлись, пропуская меня вперед. Пришлось идти. Я оглядывалась и порывалась спросить, как мне быть, где искать виконта, который мог погибнуть, пока я вела с древним существом разговоры о высоком. Но чем чаще оборачивалась, тем меньше древень походил на живое существо, а когда до границы леса оставался один шаг, совсем перестала различать его в полумраке бора.
Из леса я буквально вывалилась и тут же наткнулась на чью-то твердую грудь.
Резко развернувшись, охнула и выдохнула:
– Виконт! Где вы были!
У де Жерона округлились глаза, он вцепился мне в локти и прорычал:
– Где я был? Где вы были?! Вы с ума сошли? Разве вам недостаточно моих рассказов об опасности этого леса?! Что? Что вы там делали?!
Лицо виконта оказалось бледнее обычного, глаза валились, будто он всю ночь не слезал с коня, но я смотрела на него и думала, о том, как хорошо, что он жив и здоров, и что древний лес не сожрал его, приняв за зло.
Он ругался и кричал на меня, как на последнюю свинопаску, которая растеряла все стадо, бегал туда-сюда, протоптав в траве дорожку, воздымал руки к небу, призывая богов, чтобы они вразумили мою глупую женскую голову. А я молча смотрела на него и почему-то хотелось улыбаться.
Заметив, что я странно реагирую на его крики, виконт остановился, тяжело дыша и прокричал мне:
– Да ответь же, Лиззи! Что ты там делала?
– Вас искала, – просто ответила я и захлопала ресницами.
Лицо виконта вытянулось, рот раскрылся.
– Меня? – спросил он оторопело.
– Да, вас.
– Но почему? Почему, Лиззи, ты искала меня в древнем лесу?
– Потому, что я глупая свинопаска, – ответила я спокойно, глядя ему в глаза. – Я не имела права так говорить. Вы ни в чем не виноваты. Простите меня, я сказала не подумав, под воздействием эмоций. Потому, что сама только начала справляться со всем.
Де Жерон посерьезнел и шагнул ко мне. Видимо, моя выдержка и ровное поведение встревожили его больше, чем привычные крики и колкие фразы. Он внимательно вгляделся в меня, потом спросил:
– Леди Сварт, с вами все в порядке?
Я опустила взгляд, чувствуя, что если продолжу смотреть на него, разрыдаюсь, и сказала тихо:
– Да. Я… Думала… вы расстроены. Вы были расстроены… А потом этот лес… И дерево возле охотничьего дома… Я думала, вы решили оставить… всех.
Не выдержав, я всхлипнула, а по щеке покатилась обжигающая слеза.
Виконт охнул, как-то неуклюже приблизился и попытался утешительно обнять.
– Ну… леди…. Элизабет. Лиззи, я не собирался накладывать на себя руки.
После этих слов моя выдержка рухнула, и я разрыдалась, упав ему на грудь. Я рыдала, как маленькая девочка, которую все бросили и никому не известно, когда эти все вернутся. А виконт все так же неуклюже, но, в тоже время заботливо прижимал к себе и говорил:
– Леди Сварт, ну что вы. Ну как же… Как же вы подумали… Я не собирался.
– Гвардеец сказал, вы ускакали… – бормотала я сквозь рыдания, – он не знал, куда…
– Я ускакал проверять безопасность деревни. Я не мог позволить себе допустить одну ошибку дважды.
Всхлипнув, я подняла на него взгляд и проговорила:
– Вот что он имел ввиду… Он не мог вас отпустить потому, что вас у него не было…
– Кто не мог? О чем вы? – спросил де Жерон, с тревогой вглядываясь мне в глаза.
Я шмыгнула носом и сказала:
– Не смейте меня бросать. Слышите? Вы не имеете права.
– Не посмею, миледи, – ответил виконт.
Глава 7
В деревню пришлось возвращаться тем же путем, каким ее покинула. По настоянию виконта, я лезла в окно молельного дома, в которое снаружи