Внизу: «Иисус Христос вчера и днесь…»

В кругу, окружающем главу его, сие:

«О ? ?», то есть сущий.

На взаимном месте – образ пречистой матери его, венец ее из звезд; под ногами – луна, система мира и змий, держащий в устах яблоко; но в руках ее – цветок лилии, а в сердце – сияние Святого Духа, задумчив и целомудренный взор.

Вверху надписано: «Сотвори мне величие, сильный». Внизу: «Радуйся, честного таинства дверь! Радуйся, премудрых превосходящая разум! Радуйся, верных озаряющая смысл!»

Fabula de haedo et lupo tibicine

Reformata 1760-mo anno in ludo poetico Zacharpoli.

Occasionem fabulae dederunt quidam discipuli prorsus invita, ut aiunt, Minerva discentes

A grege parvulus Haedus erat cum sorte relictusExilit ex sylvis ecce repente Lupus!Tentavit primo fugam. Mox versus ad hostemTergori inhaesurum. Talia fat ei:«Haud ignoro quidem, tibi jam me in ventre futurum.Atque necesse mori, sed miserere tamenAttamen hoc unum moribundo cede roganti;Nonnihil ut tibilis mi modulere prius.Dulciter ut vitam concludam. Namque beariScis, cum ipse es sapiens, omnia fine bono».Turn Lupus haec secum: «Nae stultus ego! Hactenus haud scivi.Esse mihi dotem bane». Incipit ergo statim.Ast Haedus modulante Lupo curvare choreasArtificem mulcens laude subinde novum.Turbine cum citior circumstat utrumque molossumTurba. Lupo calamos excutit atque LupumCincedo omisso, simul stimulare choraulemIncipiunt. Tandem saltat et ipse Lupus,prima Melanchates in tergo vulnera feritAsbolus et Leucon arripuere simulCollo. At Theridamas et Poemenis haesit in armo.Latratu resonat aura serena nimis.Cetera turba coit confertque in corpore dentesVulneribus desunt jam loca. At ille gemitIpsum se obiurgans: «Cur, pessime, Cantor haberiCum cocus es natus, tarn bonus ambieras?Nonne erat hoc satius condire haedos et oves quamTractare illota musica sacra manu?Dignus es hac mercede». Canes in corpore rostrisMersi dilacerant. Ecce corona Lupo.AffabulatioTu nihil invita dices facies ve MinervaQuae natura negat, scilicet ilia fuge.Si non es natus musis, fuge discere musas.Heu! multos perdit fistula docta virospaucos justa parens musis natura creavitEsse – ne vis felix? Sorte quiesce tua.Басня Эзопова

Преображена на новый вид малороссийскими фарбами для учеников поэтики 1760-го года в Харькове. Причина сей басни та, что многие из учеников, нимало к сему не рождены, обучались.

Козля от стада осталось до беса.Се ж и товарищ бежит – Волк из леса,Кинулось было с начала в утеки.Потом став, так сказало Драпеке:«Я знаю, что мне нельзя минуть смертиОт твоих зубов. Но будь милосердый!Сделай, молю тебя, ту милость едину:На флейтузе мне заграй на кончину,Чтоб моя мне жизнь увенчалась мила,Сам, мудрый, знаешь, что в конце вся сила…»«Не знал я сего во мне квалитета», —Волк себе мыслит… Потом минаветаНачал надувать, а плясать Козлятко,Волка хвалами подмазывая гладко.Вдруг юрта собак, как вихрь, вкруг их стала.Музыканта из рук и флейта упала.Просто до Волка – сей, тот щипнет, укусит.И сам капельмейстер плясать уже мусит.Вдруг Черногривка хвать за поясницу,А Жук с Белком за горлову цевницу,Кудлай да Гривко упялися в бедра.Вопль раздается в долинах от вeдра.Еще ж наспел Хвост, сюда ж рыло пхает, —Не дотолпятся. А он вздыхает:«Начто (сам себе) стал ты капельмейстром,Проклятый, с роду родившись кохмейстром?Не лучше ль козы справлять до россолу,Неж заводить музыкантскую школу?А!а! достойно!..» А собаки, рылаПотопивши, рвут… И так смерть постигла.ПрисказкаНе ревнуй в том, что не дано от Бога.Без Бога (знаешь) ни же до порога.Если не рожден – не суйся в науку.Ах! Премного сих вечно пали в муку,Не многих мать породила к школе.Хочь ли быть счастлив? – будь сыт в своей доле.

Конец.

Сия о музыканте Волке сказка успела до того, что пастырь добрый Иоасаф Миткевич [176] больше 40 отроков и юношей освободил от училищного ига в путь природы их, ревнуя человеколюбию – не тщеславию. Сему и я ревнуя, написал книжицу «Алфавит Мира».

Книжечка, называемая Silenus Alcibiadis, сиречь икона Алкивиадская(Израильский Змий)[177]

Написана 1776 года, марта 28-го

Поднесена в день Пасхи

ВЫСОКОМИЛОСТИВОМУ ГОСУДАРЮ

СТЕПАНУ ИВАНОВИЧУ, ГОСПОДИНУ ПОЛКОВНИКУ

ЕГО ВЫСОКОРОДИЮ ТЕВЯШОВУ

Высокомилостивый государь!

Известное впрямь есть слово Сократово: «Иной живет на то, чтоб есть, а я-де ем на то, чтоб жить».

Жизнь не то значит, чтоб только есть и пить, но быть веселым и куражным, и сытость телесная не даст куража сердцу, лишенному своей пищи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату