– Ладно. Может быть, я и соглашусь отвести вашего безумца к «мачи», но вы не пытайтесь отсюда бежать, а то вас всех сызнова свяжут, а тогда уже и накажут… больно-больно, – старуха, казалось, впавшая в детство, приветливо улыбнулась и представилась. – Все меня зовут бабушка Фрессиа.

– Виктор.

– Анабель, – представилась аргентинка и добавила на наречии мапу-дунгун: – У меня очень болит голова.

Бабушка Фрессиа очень удивилась тому, что белая девушка говорит на языке всех индейцев мапуче и охотно перешла на него: испанский явно был у нее не в чести.

– Ты говоришь на языке великих мапуче?

– Да, бабушка Фрессиа, я очень люблю этот язык, потому что он – настоящий! – совсем по-детски сказала хитрая Анабель, рассчитывая на благосклонность старухи. И не ошиблась. Та благодушно рассмеялась, и это было уже не гадкое злорадное хихиканье.

Пожилая Фрессиа резко, насколько это было возможно для ее почтенного возраста, поднялась со своего места.

– Потерпи милая, я вернусь с «мачи». Это очень хорошая женщина. Она даст тебе обезболивающего отвара. Ты, видать, сильно ударилась головой, когда упала во время землетрясения.

Фрессия подошла к Виктору и пощупала его шишку за ухом.

– Хоть и большая, но мягкая, – сказала она Лаврову по-испански. – Тебе тоже не помешает выпить обезболивающего отвара, юноша.

Анабель быстро перевела слова старухи на русский. Виктор был обескуражен. Вот уже лет тридцать никто не называл его юношей, но от этого даже стало как-то тепло на душе. С годами все больше людей перестают называть тебя сначала мальчиком, потом молодым человеком, потом мужчиной, а потом ты можешь стать дедушкой даже для пятидесятилетних. Что ж, жизнь есть жизнь…

– Чем это меня так саданули, бабушка Фрессиа? – спросил старуху «внучек» Лавров.

– Это – «лонко куилл куилл». Ее делают из дерева «лума», тяжелого и прочного, как железо. Ударом такой палицы можно свалить даже лошадь.

С этими словами Фрессиа жестом подозвала какого-то мальчика посторожить пленников, а сама ушла к шаманке «мачи». Привязанный Кремень, увидев старуху, замычал, забился, точно теленок на приколе, но пожилая индианка обратила на него внимание не больше, чем на пустое место.

Виктор поднялся с утоптанного земляного пола «руки» и подошел к дверному проему.

– Что такое «лонко куилл куилл»? – спросил журналист у аргентинки, глядя на улицу.

– Это у них такая дубинка, вроде… – Анабель задумалась и вдруг выдала. – Палица! Есть такое слово в русском языке?

– В русском языке много слов, – грустно ответил Лавров, глядя, как мечется из стороны в сторону Кремень. – Некоторые даже страшно произносить…

На свист индейского мальчишки, которого Фрессиа оставила охранять пленников, прибежала такая же чумазая детвора. Они поглазели на Виктора, что-то лопоча, и принялись играть в какую-то игру на пальцах, очень похожую на «камень-ножницы-бумага».

Окрестности озера Лаго Буди, видные из дверного проема «руки», выглядели довольно нетипично для Южной Америки. Как ни странно, эти места напомнили Лаврову Вышгородское водохранилище: сосны, березки, луга, пасущиеся коровы и лошади. Полное ощущение, что пока он был связанный и без сознания, его перевезли домой, в Украину. Стояла летняя теплынь со стрекозами.

– Ты можешь выйти, – сказал по-испански индейский мальчик. – Только не убегай, очень тебя прошу!

– Ну, раз просишь – не буду, – улыбнулся Лавров и похлопал себя по многочисленным карманам операторского жилета. В одном нашелся маленький тубус с мыльной водой – детская игрушка для выдувания мыльных пузырей.

Милая привычка младшей дочки Даши, которая любила подшутить над папой, когда он уезжал в командировку. Виктор постоянно натыкался в поездках то на «чупа-чупс» в кармане кофра от телекамеры, то на «фенечки» в одном из отсеков рюкзака. Еще в гостинице Сантьяго он обнаружил у себя в операторском жилете мыльные пузыри. Хотел выложить, но закрутился и забыл.

– Пригодились! – улыбнулся украинец, глядя на Анабель.

Виктор отдал «пузыри» мальчику, предварительно показав, как дуть. Индейский сорванец пришел в неописуемый восторг. Он принялся выдувать гирлянды радужных шаров, а остальная индейская детвора бегали за ним по всей лужайке перед соломенной хижиной, неистово визжа. Часть шаров достигала левады, где из-за детских криков тревожно прядали ушами пегие индейские лошадки.

Виктор еще раз обстучал все карманы и… о радость! Его смартфон был цел и невредим. Индейцы не умели брать в плен по-настоящему. Никто не удосужился тщательно вывернуть все карманы Лаврова.

Журналист попытался позвонить Абелю Касти, но сигнал не пробивался. Виктор походил по лужайке, подыскивая, где на экране покажется сигнал хорошего приема. Но выше одного «пенечка» связь не улучшалась. Тогда он написал СМС и подошел к машине, вытащив кляп изо рта затихшего Кремня.

– Сережа, не кричи, – попросил Виктор больного.

От звуков родной речи Кремень слегка взбодрился и протянул связанные руки. Виктор с трудом развязал кожаные путы. Никто не попытался его остановить или побить дубинкой с таким чудным названием «лонко куилл куилл».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату