упадет вниз от слабости. Тяжелое ведро очень мешало. У нее мелькнула мысль, что если выплеснуть воду, то можно будет выбраться самой, но она подумала о страданиях сеньора, и это подкрепило ее слабеющие силы; и вот она наконец снова стояла у входа страшного колодца, но с целым сокровищем в руках. Накинув снятое платье, Майя бегом бросилась к нам.

Тем временем я предавался очень горьким размышлениям. Я тоже понял, что есть возможность спасти угасающую жизнь, что для этого надо только спуститься в cueva. В молодости я был довольно силен и ловок, работал в рудниках и мог решиться на это дело, хотя в последние годы страдал головокружением. Я мог попытаться, должен был это сделать. Я окликнул Майю.

– Сеньора, сеньора! Где вы?

– Здесь! – ответил голос издалека. – Что с ним, жив он или умер?

– Жив! Но без воды он не проживет и часа. Я решил достать ему воды, а если погибну, то объясните вашему отцу, отчего он меня здесь не встретит. Отдайте ему мою половину нашего символа, а сеньору скажите, чтобы он не шел дальше, а возвращался в Мексику. Прощайте, сеньора!

– Постойте, дон Игнасио! – ответила она мне уже рядом. – Я достала воды из пещеры!

Я слова не мог произнести от изумления и стыда, что чужая девушка оказалась мужественнее меня, который был столь многим обязан сеньору. Я хотел о чем-то ее спросить, но она в изнеможении опустилась на колени и потом упала в обморок. Взяв воду, я подошел к Стрикленду и прежде всего провел намоченной рукой по его губам. Одно прикосновение влаги оживило его.

– Это вода, я чувствую воду! – скорее догадался, чем расслышал я слабый голос друга.

Сердце мое переполнилось радостью. Я осторожно давал ему пить, хотя он просил и умолял дать еще и еще. В течение целого часа я капля по капле поил его; глаза у него немного прояснились, щеки утратили свой мертвенный цвет.

– Это вода спасла меня! – проговорил он. – Кто ее достал?

– Я расскажу об этом завтра, – ответил я, – а теперь постарайтесь заснуть, если можете!

XIII

Клятва

Встав на рассвете, я разжег костер, чтобы приготовить горячую пищу сеньору, продолжавшему крепко спать. Ко мне подошла Майя, и я увидел, что ее руки и ноги были расцарапаны.

– Сеньора, – обратился я к ней, – прошлой ночью я произнес оскорбительные слова, которые прошу мне простить. Я вижу, как был неправ по отношению к вам. Простите меня, и я обещаю быть вам верным слугой, если только моя услуга может когда-либо потребоваться!

– Благодарю сердечно за эти слова, дон Игнасио, и готова забыть те, которые вырвались у вас вчера ночью. Вы угадали мою тайну, и я не стыжусь ее. Я только сожалею, что не стою сеньора. Прошу вас, не вооружайте его против меня и не разлучайте нас, если моя любовь тронет его.

– Вы требуете от меня большой клятвы, касающейся будущего, которое никому не ведомо…

– Знаю, сеньор, но вспомните, что ваш друг, который теперь так спокойно спит, если бы не я, был бы бездыханным трупом. Вспомните, что вы стремитесь попасть в Столицу Сердца, где выгодно иметь во мне друга… Не давайте обещания, если не хотите, но знайте, что я тогда буду вам страшным тайным врагом!

– Не к чему мне угрожать. Я не боюсь угроз. Он сам себе господин, и потому обещаю, что не буду становиться между вами обоими… Смотрите – он просыпается!

Майя подошла к костру, сняла котелок, и мы приблизились к сеньору.

– Вот горячая пища! – сказала девушка, но сеньор с недоумением посмотрел на нее и спросил:

– Что случилось, Майя?

– Вчера вечером, доставая мне цветок, вы были укушены змеей и чуть не умерли!

– Помню. И, конечно, умер бы, если бы вы не высосали кровь из раны и не стянули мне так крепко руку. А дальше?

– Когда миновала опасность отравления, вас стала мучить сильная жажда, а у нас не было ни одной капли воды, даже для вас!

– Да, помню и это. Никому не пожелаю испытать такого мучения. Но я пил воду и ожил. Кто принес мне ее?

– Отец отправился верхом к источнику…

– Он вернулся?

– Нет еще!

– Значит, не он привез воду. Откуда же она появилась?

– Из cueva… мы ее вместе вчера осматривали…

– Кто же спустился туда? Ведь она недоступна!

– Я спустилась!

– Вы?! Нет, это немыслимо! Не шутите, скажите, кто туда спустился?

– Я не шучу, сеньор. Вы умирали от жажды, а отец мог не успеть вернуться… Тогда я взяла ведро и спустилась вниз. Мне посчастливилось вернуться

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату