– Никто не прикасался к вашим товарам, уверяю вас, – произнес торговец.
Овидайя кивнул.
– Дайте мне, пожалуйста, лом и оставьте нас на некоторое время одних.
– Как вам будет угодно.
Они дождались, когда генуэзец удалится, и сломали одну из печатей. С помощью Марсильо ученый поднял крышку. Ящик оказался набит опилками. Овидайе пришлось покопаться в нем, прежде чем удалось что-то выудить. Потянув за предмет, он вынул небольшую рамку, в которую было вставлено цветное свинцовое стекло. Оно немного напоминало церковный витраж, однако вместо святого на нем был изображен демон с горящими красными глазами.
– Что за… – вырвалось у Марсильо.
– Пугающе, правда?
– Честно говоря, я скорее удивился, чем испугался. Что это такое?
Вместо ответа Овидайя продолжил копаться в щепках и вытащил деревянный брусок с латунными заклепками, в передней стороне которого обнаружилась круглая дырка. Предмет отдаленно напоминал лампу.
–
Овидайя кивнул.
– Я слышал, – продолжал Марсильо, – что некоторые католические священники используют эти штуки, чтобы отбрасывать на стены церквей изображения ангелов и производить впечатление на глуповатых крестьян.
Генерал указал на стеклышко с изображением демона:
– Кажется, вы задумали нечто гораздо более дьявольское, Овидайя. Не скажете, что именно?
– С удовольствием. Объясню по пути в порт, – ответил Овидайя. Заглянув в еще два ящика, он закрыл их и позвал кладовщика.
– Вы удовлетворены, сеньоры?
– Да, благодарю вас. Сколько я вам должен?
– Сумма набежала, боюсь, весьма значительная. Большинство товаров лежат здесь всего по нескольку недель, однако ваши ящики пролежали семь месяцев.
– Сколько?
– Всего двести пятьдесят три гульдена одиннадцать стюверов, сеньоры.
Он услышал, как резко выдохнул Марсильо, узнав сумму. Она действительно оказалась весьма внушительной и была бы слишком высокой, если бы генуэзец просто хранил ящики. Насколько было известно Овидайе, он заботился в том числе и о том, чтобы ни один османский агент не подобрался к его товару слишком близко и уж тем более не проверил его. Кроме того, этот человек раздобыл поддельные таможенные документы, в соответствии с которыми весь необходимый контроль они уже прошли.
– Вы можете доставить товары в порт?
– Конечно. На какое судно, сеньор?
– Это будет известно сегодня вечером. Я пришлю вам записку.
Овидайя расплатился по счету, и они направились в порт. Дойдя до края причальной стенки, ученый достал из кармана подзорную трубу и принялся рассматривать суда, поблескивавшие в лучах послеполуденного солнца. Большинство из них представляли собой французские суда, перевозившие кофе. Кроме того, обнаружились здесь португальские и английские флаги. Он передал трубу Марсильо.
– Вы не видите ничего такого, что бы вам не нравилось, Паоло?
– Ничего необычного. Ни на судах, ни на набережной. Где мы встретимся с Янсеном?
– У здания начальника порта.
Они нашли датчанина, сидевшего в тени пальмы. Выглядел он очень недовольным, однако это не обязательно должно было что-то значить.
– Вы нашли для нас судно, месье?
– Да.
– Однако, судя по выражению вашего лица, сдается мне, что есть какое-то «но».
– М-м-м. Хорошая новость заключается в том, что судно, которое мы можем зафрахтовать, есть.
– А плохая?
– Плохая – здесь нет двухмачтовиков или полакров. А есть только барка водоизмещением шестьсот тонн.
– Что-что? – переспросил Марсильо. – Нам ведь нужно всего лишь переплыть Красное море. На этом можно отправиться в Батавию или Японию.
– Можете ничего не рассказывать мне о судах, Марсильо, – отозвался Янсен. – Проблема заключается в том, что, кажется, в Суэце практически нет