на прожитие. Я отказался принять помощь от англичан, не имея возможности судить о том, в каком направлении пойдет внешняя политика tyskvenlig[162] будущих заправил несчастной моей родины, и, не желая связывать ни ее, ни себя. Но при таких условиях решил доживать здесь свои крохи, а после бежать к Вам.

В нравственном отношении для меня будет «спасением», «возрождением» сделаться вновь частным человеком и не нести более ярма представительства чего-то, к сожалению, ныне не существующего.

Относительно имения сестры – тут немного подвел меня и Prebensen[163], и милый наш Poppe. Адвокат сестры, ведущий это дело, никак не мог свидеться с ними. А дело интересное. 26.000 десятин леса в Минской губернии. До войны они оценивали его в 5.000.000 руб. Моя часть в доле небольшая – около 300.000 руб. Остальное принадлежит сестре, причем, у нее имеются и долги. Когда Вульф.[сберг] поедет в Петроград, он, конечно, сможет устроить все дело к общему нашему удовлетворению. Спасибо еще и еще. В эту минуту принесли мне Вашу открытку о помещении для Корфа. Просто совестно, что так злоупотребляем Вашей добротою!

События в России ужасны! Нельзя и предвидеть, как и где разруха остановится. Утешения, или, скорее, забытия кошмара хотелось бы найти у Вас. Когда Господь сподобит это сделать? 14 сего месяца я еще не могу выступать у Вас, не стряхнув предварительно оков представительства России здесь. Думаю, однако, что затяжным процесс не может быть, а тогда я немедленно буду проситься в фирму.

Относительно А.[лександрова][164]. Он был у меня. Он начал извиняться, но я немедленно остановил его, прося не касаться личных отношений, не представляющих никакого интереса, и просил перейти к делу. Он развил мне тогда свой план сближения шведов с русскими, сказал, что многие профессора желают со мною познакомиться и пр. Я обещал ему все, что Вы желали бы, как только порядок восстановится в России, и положение мое вновь сделается нормальным. На этом мы расстались. Верным, т. е. вполне беспристрастным людям я поручил произвести расследование, результат коего я Вам незамедлительно сообщу.

В Аландском вопросе[165] немцы показали себя во всей красе. Это выполнение давно намеченного плана (помните финский «Jagerbatalliones»?) захвата Петрограда. Шведы держали себя вполне корректно. Не посылать «мирной», гуманитарной экспедиции на острова они не могли, не рискуя вызвать осложнения у себя внутри страны. О финнах и говорить не стоит. Каково было их поведение в отношении Временного правительства, давшего им все то, о чем они мечтали? Гнусная вещь – политика. Думаю, что одно лишь сельское хозяйство, наука да искусство – ценности, которые дают возможность работать, не теряя лица и совести. На сем обнимаю Вас и детей. Целую ручки дорогой Нины Ивановны.

Весь Ваш

Гулькевич

Я все любуюсь красными цветочками.

26

23/10 III 1918 Стокгольм

Дорогой Друг,

Не знаю, как благодарить Вас за Ваше непрерывное попечение обо мне. Я уверен, что если Ден.[исов][166] сдержит слово, то этим буду исключительно обязан Вашим непрестанным хлопотам, просьбам обо мне. Но чтобы не подводить Вас предпочел бы чтобы наша «фирма» дала нам всем такое обеспечение, которое позволило бы нам обойтись без чужой помощи. При сем прилагаю справку о косах, из которой увидите, что [неразб. – ред.] натолкнулся в Стокгольме на образцы непригодные для русской действительности. Если его сведения о косах в России: 7–8 руб. верны, то понятно, придется отказаться от попытки сделаться гулашами. В Петроград послана специальная телеграмма с просьбой сообщить нынешние цены. Тогда увидимся. Хотя я и не рассчитываю, что что-либо «выгорит» из предполагаемого дела, все же работаю, как будто бы верил в успех…

1) Если нет валюты, то таковую надеюсь добыть здесь, если Сиб.[ирский] банк согласился бы: а) кредитовать в одном здесь банке, причем лишь на сумму равняющуюся каждой посланной партии. Под косы, которые будут ожидать своей очереди отправления, местный банк откроет кредит без дополнительного обеспечения. b) продавать косы в России через [неразб. – ред.] дабы избегнуть конфискации их большевиками и вырученные деньги, хотя бы в русских рублях, сдавать по адресу Шведского банка Шведской в Петрограде Миссии.

2) Австр.[ийские]: косы прибыли сюда по заказу Министерства Земледелия. Ввиду того, что у Министерства нет валюты, они ищут себе покупщика. О деятельности австр.[ийских] заводов прилагаю следующую справку (выписка из частного письма):

«Ich mache Sie aufmerksam dass osterreichische Senseproduction lt. offiziellen Bericht unserer Sensengewerken Vereinigung durch die kriegerischen Vehaltnisse von 10 mill: pro Jahr… auf dermalen… 2? Stuck gesunken ist. Auserden… durfte d. Vorrat bei d. einzelnen Werken kaum uber 1? mill. Stuck betragen. Es ist… f. die nachste saison eine Ungeheure Nachfrage & Preissteigerung am Sensenmarkte sicher»[167].

Не знаю, чего такое заявление стоит, но может быть тут и есть доля правды. А как обстоит дело с бумагой? О собрании акционеров R.N.J.C. и расширении капитала до 7,5 милл. в…ничего не видел? Не дурной ли это знак? Не спешите отвечать. Мне так совестно всегда, что Вы мне уделяете

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату