Банк»[781] и «Англо Банк Сан-Франциско»[782]. В проведении операции участвовал представитель американских банков в Европе Вильям Д. Зимдин[783], Гетеборгский банк[784], крупный норвежский коммерческий банк (норв.:
Было бы ошибкой полагать, что К.Н. Гулькевич провел эту крупную операцию, в том числе, в собственных финансовых интересах. По свидетельству британского посланника в Стокгольме, поддерживавшего дружеские отношения с К.Н. Гулькевичем, последний в эмиграции находился в весьма стесненных материальных условиях[786]. Подтверждает это и переписка с ним Олафа Брока [787].
В распоряжении авторов публикации имеются фотокопии помещаемых ниже документов.
Спасибо Вам большое за Ваши письмо от 21-го сего месяца и вчерашнюю телеграмму. В дополнение к телефонному разговору сегодня утром спешу Вам подтвердить, что Американский монетный двор «buyes only the gold bearing official mint stamp (or coinage) of a recognized Govt.»[790]. Образец такого штампа и свидетельство Шведского монетного двора у сего прилагаю в виде пояснения.
(Между прочим, свидетельство принадлежит слитку Никольского[791], который отправлю в Америку, а посему по миновании надобности очень прошу его вернуть). Если в Норвегии это будет устроено аналогично, то поспешу к Вам сам с вагоном золота. Если же в Христиании, как в Голландии, имеется лишь частный пробировщик, хотя бы аккредитованный при Норгес Банк[792], то мне нужно будет прежде запросить Нью-Йорк, куда я протелеграфирую полный текст свидетельства и клейм. При этом считаю нужным добавить, что и в Швеции существует официальная марка «Три короны»[793], но она ставится только на предметы, на слитках же должно фигурировать более крупное клеймо. На прилагаемом образце оно воспроизведено в натуральную величину.
Очень рад, что расходы столь незначительны, и что вследствие этого Вам и Вашим друзьям останется за их вычетом приблизительно 7 кр.[он] с кило.
Золотом распоряжается европейский представитель Доллара – В. Д. Цимдин, на основании доверенности от которого я веду операции. Копию доверенности могу представить, а пока посылаю Вам подписанную в банке бумагу для прошения (Королю, я предполагаю?) и шведский текст того, что нужно просить.
Было бы одновременно чрезвычайно желательно выяснить вопрос о фрахтах и страховке до Америки: здесь пароходы берут сумасшедший фрахт в 17 кр.[он] с кило. Я обошел это, посылая золото по почте, что даже в форме писем (вес их не ограничен, но мы не посылаем ящиков тяжелее 40 кило) стоит 10 кр.[он] кило. Страховка здесь очень дорога: 0,5 %, это можно обойти страховкой в Голландии по 0,175 %.
Итак, ожидаю сведений от Вас и скоро надеюсь увидеться с Вами в добром здравии.
Спасибо за подробное письмо от вчерашнего дня с приложениями, которые меня настолько убедили, что хотя я и запросил Нью-Йорк, однако, уже теперь начинаю действовать на свой страх и плавить имеющиеся запасы, чтобы не потерять времени зря. Мне представляется, что лучше явиться уже с готовыми слитками, чем плавить монету в Христиании.
Кроме того, для выигрыша времени я просил Вас не отказать заказать печать для клеймления, если возможно, то образцу и размера печати для бумаги, если же нельзя, то только со львом. Во всяком случае, она должна быть ясной и бросаться в глаза, а потому не меньше пяти эре размером. Кром того, вероятно, на слитках будет стоять № и год? Свидетельства – лучше всего сделать по-норвежски перевод текста шведского свидетельства, которое я послал Вам во вчерашнем письме, прибавив к нему также и вес, с выдавленным на бумаге гербом, думаю, что будет выглядеть достаточно внушительно.
На предварительные расходы по заказу штампа и печатанию бланков посылаю у сего