— Конечно! — невозмутимо согласился Суарес и приказал извозчику свернуть в какой-то переулок.

Толчки и грохот мгновенно прекратились. Колеса глубоко вошли в песчаный грунт, и экипаж наш шагом потащился между двумя рядами приземистых построек. Добравшись до угла, мы снова повернули и, наконец, остановились подле таких же решетчатых ворот, как у строителя биплана.

— Приехали… Сходите!

Родриго расплатился и потянулся к молотку.

В глубине «патио» я снова различил журчание фонтана и металлический звон струн, но, твердо помня о моей утренней ошибке, решил не разочаровываться больше.

Опять пропеллер… Помешались они на аэронавтике. Психоз какой-то, да и только!..

Но не успел еще мой спутник постучаться, как из-за решетки ясно послышались бравурные аккорды, а на секунду позже — и соответствующие им слова:

Siempre me va Usted diciendo Que se muere Usted por mi: Muerase Usted у le veremos I despues dire que si!..[4]

— Однако! — воскликнул я, расхохотавшись, — у вашего приятеля очаровательный контральто…

Но Суарес нашелся.

— Я полагал, вас интересует Педро, а не состав его семьи! — и, взявшись за «альдабе», он несколько раз ударил им в замок решетки.

Пение сразу оборвалось, и в светлом полукруге, образуемом нишей ворот, вырисовалась женская фигура. Два-три мгновения она стояла неподвижно, должно быть, всматриваясь в нас. Затем вдруг рассмеялась и подбежала к воротам.

Перед глазами у меня мелькнули тонкие пальчики, опустившиеся на засовы, и смуглое личико девушки, лет восемнадцати, не больше, окруженное крупными локонами черных, как смоль, волос….

— Сеньор Родриго! — услышал я ее вибрирующий, гибкий голос. — Вот уж мы вас не ожидали!.. Батюшка еще сегодня говорил, что вы собирались уехать в Парагвай…

— Нет, нет, Аннита!.. Я никуда не уезжаю.

— Не верьте ему, сеньорита — уезжает! — вмешался я, заражаясь веселым настроением их обоих.

— Куда же, caballero? — обдала меня девушка горячим взглядом своих огромных глаз.

— За золотом, в какую-то трущобу, обнесенную индейцами запретной чертой…

Аннита звонко рассмеялась.

— Я уже слышала об этом… И снова вам скажу, Родриго, что ваша затея не удастся…

По-видимому, акции Суареса здесь были не в цене. Но он этим нимало не смутился.

— Как знать!.. Ваш батюшка не из трусливого десятка.

— Возможно… Но дочь его труслива.

— Не заметно. Вы так непринужденно говорите с молодым и совершенно вам незнакомым caballero, что я…

— Что вы бы лучше помолчали и приберегли свое красноречие для более расположенных к нему людей.

— Я так и сделаю… Отец ваш дома?

— К сожалению — да. Но предупреждаю вас, Родриго: пока мой голос что-либо значит для него, он ни за что не согласится.

— Предположим… Но разрешите нам войти, — я не люблю разговаривать на солнцепеке.

Калитка распахнулась и, сопровождаемые очаровательной хозяйкой, мы очутились в «патио», заполненном цветочными клумбами и группами деревьев.

— Я вас не поздравляю, — злорадно шепнул я Суаресу. — Гудение пропеллера было гораздо легче заглушить, чем голос сеньориты. Придется нам отправиться вдвоем…

— Посмотрим, — «цыплят по осени считают»… А вот и Педро!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату