– Я приплыл сюда на бригантине с определенной целью, рассказывать о которой мне сейчас недосуг, господин барон. Затем я должен был присоединиться к могучему флоту генерала Бергойна, чьи суда уже бороздили воды Шамплейна. К несчастью, буря разрушила мой корабль, и мне пришлось искать убежища на одном из наших корветов, о близости которых я догадался по сигналам, которые они давали из своих артиллерийских орудий, пытаясь дать знать в тумане о своем местоположении. Наконец мне посчастливилось благополучно подняться на борт одного из них. Однако не успел я присоединиться к королевской эскадре, как наши корабли оказались в ледяном плену. Мы были скованы льдами и вынуждены беспомощно ждать милости от погоды, бездействуя вопреки своим привычкам и характеру, и, сказать по правде, совсем отчаялись. Возможно, мы и смирились бы с постигшим нас несчастьем, если бы на нас не обрушилась новая беда.

– Что же с вами приключилось?

– Подошли к концу наши запасы спиртного, а зная, как мы, англичане, любим выпить, вы легко представите, сколь невыносимым показалось нам вынужденное воздержание. К счастью, наш канадский проводник сказал нам: «Недалеко отсюда находится замок барона де Клермона, французского джентльмена, всей душой расположенного к англичанам, щедрого хозяина, чьи кладовые будут к вашим услугам». Услышав эти слова, мы возликовали. «А не нанести ли нам визит этому достопочтенному французу? – подумали мы. – Ведь он наш союзник, верноподданный английского короля Георга Второго, а мы – солдаты короля, борющиеся здесь за его злодейски попранные права, дарованные самим Всевышним…» Сказано – сделано. Вот так мы и попали к вам, барон.

– Так, значит, вы здесь, чтобы угоститься спиртным из моих запасов? – спросил хозяин.

– А также ради чести узнать вас лично, – ответил маркиз Галифакс с подчеркнутой вежливостью. – Надеюсь, вы представите нам свое семейство и друзей.

Сдержанно поклонившись маркизу, барон вышел, сказав младшему сыну:

– Шарль, прикажи открыть большую залу и проводи туда наших гостей.

– Хорошо, отец, – отозвался юноша.

Маркиз повернулся к не отходившему от него ни на шаг офицеру довольно неприятной наружности, чье лицо было едва ли не полностью скрыто пышным париком и неопрятной густой бородой:

– Что ж, встретили нас весьма сердечно.

– Да, милорд, – отозвался тот.

– Может быть, ты ошибся?

– Я уверен, что прав.

– Значит, по-твоему, Уильям Маклеллан здесь?

– Я в этом убежден.

– Гм…

– Я своими глазами видел, как он вместе с Клермоном пришел на подмогу Каменной Башке, когда мои ирокезы почти разбили манданов.

– Думаешь, и она здесь… Мэри Уэнтворт, которую я по-прежнему люблю вопреки всему и ради которой пойду на все… которую я украду у брата…

– По слухам, в замке гостит неизвестная европейская женщина… Это может быть только она.

– Но что, если ты ошибаешься?

– Говорю вам, все так и есть.

– Надеюсь, дьявол на нашей стороне.

– Скоро мы узнаем, что здесь происходит.

– Но как? Увидев эту самую иностранку?

– Напротив – не увидев ее.

– Изволь выражаться яснее, друг мой Дэвис.

– Все просто: если незнакомка и правда Мэри Уэнтворт, барон де Клермон, конечно, вам ее не представит.

– Ты еще коварнее, чем я думал.

– Вы слишком добры…

– А пока нам удалось войти в замок…

– Как лисам – в курятник.

– Теперь он наш. Разве не принадлежит он королю Георгу? Разве мы не представляем здесь королевскую власть?

– Вот уж не знаю, будет ли доволен нами король, узнай он, чтo мы собираемся предпринять.

– Молчи, наглец!

– Слушаюсь, милорд.

– Под покровом ночи к замку придут наши солдаты, и завтра хозяева увидят, что он окружен сотнями англичан. Им не останется ничего иного, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату