называется Россией. Хочется подсказать украинским чиновникам, — так что же вам, малороссам мешает жить отдельно от России и Белоруссии? Независимость вы получили без крови, хотя веками боролись, в том числе в потоках крови чужой и своей, но больше своей, за «незалежну» Украину. Четверть века вы живете отдельно и никак не можете наладить нормальную жизнь в суверенном государстве. Вам кто-то и чем-то всегда мешает: то газ не тот, то цена на него высокая, то мало помогает Россия. Как не вспомнить объяснения незадачливого танцора! Никак не можете успокоиться…

Выслушал я этот монолог и подался полистать южаковскую Большую Энциклопедию, дореволюционную — 1904 года издания. Благо приобрел ее в двадцати томах в середине 70-х годов у одного еврея, срочно переезжавшего в Израиль. 200 рэ и антикварные книги на веленевой бумаге оказались в домашней библиотеке.

Открыл раздел: «Украина». Читаю…

«Украина, собственно этим именем назывались при наибольшем развитии польского государства земли, лежавшие вдоль его юго- восточной границы, не имея значения определенного политического термина. Слово Украина имело весьма растяжимый объем и обнимало преимущественно западные части Малороссии, бывшие земли Киевского, Черниговского и Переяславского княжеств.

После Андрусовского мира (1667) Украина разделилась на русскую по левую сторону Днепра и польскую по правую сторону этой реки. Восточная часть Малороссии, составляющая нынешние губернии Харьковскую и прилегающие части губерний Полтавской, Курской, Воронежской и Екатеринославской, не были никогда под властью Польши и населялась мало-помалу беглыми малороссийскими элементами, почему и получила название Слободской Украйны (т. е. свободной Украины)».

А дальше шло описание, раскрытого редакцией энциклопедии понятия самосознания, которое, по мнению авторов статьи об Украине у местного населения малороссов появилось намного позже, чем у других европейских народов.

Та форма возрождения наций, — говорилось в статье, — которая у западных романских и германских народов выразилась в XVI–XVII веках заменою литературного латинского языка — языками народными для славян православных, а отчасти и католиков и лютеран (кроме чехов и поляков) наступила лишь в XVIII–XIX веках.

Национальное же самосознание малороссов, живущих в России, создавалось особой письменной литературой только в начале XIX столетия. Так в 1798 году печатается «Вергилиева Энеида» перелицованная на малороссийский (украинский) Иваном Петровичем Котляревским, который при любых поворотах истории оставался личностью неудобной ни для красных, ни для желто-голубых.

«Основоположник» украинской литературы был оптимист-одиночка. Он, как писал Олесь Бузина, не носил кудлатую шапку, не пил сивуху, не отпускал моржовых усов хвостами вниз, не рыдал над народной долей и не обзывал царя «кровопийцей», а императрицу «сукой», как это однажды сделал Шевченко.

Ему также не посчастливилось родиться в крепостной крестьянской семье, провалиться в прорубь, подобно Лесе Украинке, а также насильно украинизировать самого себя, как это делал маленький русский мальчик Ваня Фитилев, постепенно превращаясь в писателя-самоубийцу Ивана Хвилевого.

Автор добавил бы сюда другую современную кандидатуру искусственной украинизации, несостоявшегося артиста и полководца Константина Игоревича Гришина, который встал на защиту украинской хунты в облике Семена Игоревича Семенченко. Прилепив на плечи погоны, сей фальшивый офицер, долго ходивший с балаклавой на лице, авантюрист и пройдоха, взял на себя командование батальоном «Донбасс» и под Иловайском получил такое «боевое крещение» от донецких шахтеров-ополченцев, что легко раненый едва унес ноги, оставив своих хлопцев в испепеляющем котле.

Потом он пробился за свои «героические» дела на фронте гражданской бойни в депутаты Верховной Рады и сейчас кастерит на всех перекрестках Россию. Модно и выгодно!

Однако вернемся к малороссийским проблемам.

Проявление сознания самобытности украинского народа содействовали научные этнографические, лингвистические и исторические труды профессоров Григоровича, Средневского, Водянского, Максимовича, Костомарова и др.

Они выяснили, глядя с разных точек зрения особенности языка, — быта, мировоззрения и характера малороссов как в историческом их развитии, так и в статическом положении в последнее время. Но проявления симпатий к своему родному языку среди украинской интеллигенции были очень слабы до тех пор, пока после малороссийских писателей Гулака-Артемовского, Квитки-Основьяненко, Гоголя-отца, Гребенки и других не явился поэт с громадным талантом и проповедью мировых общечеловеческих идеалов — Т. Г. Шевченко.

Есть смысл остановиться на личности отца Н. В. Гоголя — Василии Афанасьевиче Гоголе-Яновском (1777–1825) — украинско-русском писателе, поэте, драматурге и государственном служащем. Он автор нескольких водевилей, но до нас дошел только один — «Простак, или Хитрость женщины, перехитрённая солдатом». Он в последние годы жизни являлся директором и актером домашнего театра Д. П. Трощинского — министра и члена Государственного совета.

В общественном смысле большую роль сыграло так называемое Кирилло-Мефодеевское братство, — тайная политическая антикрепостническая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату