слегка смущенно произнес: «Здравствуй, Лизи. Меня зовут Чарли Паркер, я брат Хелен. Она не может с тобой говорить, потому что боится ослушаться вредную Хариетт. Но она попросила меня подружиться с тобой. Чтобы ты не сильно тут скучала. Ты очень понравилась Хелен, а ей нравятся далеко не все девочки в деревне». Лизи с недоверием слушала Чарли Паркера. Сначала она заподозрила здесь какой-то подвох. Ведь обычно мальчишки стараются не дружить с девочками, чтобы не прослыть слабаками и не вызвать насмешек со стороны своих собратьев. Но ведь кто знает! Вдруг этот спокойный симпатичный мальчик говорит правду, и его послала Хелен? Хорошо бы, чтоб так оно и было. Ведь бродить одной по школьному двору довольно грустно и тоскливо…. Поэтому Лизи все же решила быть смелой. Она протянула руку Чарли Паркеру, готовясь при этом в любой момент спасаться бегством. К её удивлению, Чарли Паркер не посадил ей на руку лягушку или какую-нибудь гадкую саранчу, как это обычно любят делать все мальчишки. Чарли просто улыбнулся и пожал ей ладонь. Лизи облегченно вздохнула. Значит, это и вправду брат Хелен, и Хелен, чудесная и умная девочка, отправила его на выручку Лизи. Они с Чарли разговорились, и Лизи спросила его о том, что не давало ей покоя со вчерашнего дня. Она попросила рассказать про заброшенный дом в лесу. Конечно же, Чарли знал про этот дом. Они с друзьями несколько раз ходили туда. Правда, заглянуть внутрь так и не решились, уж больно много там росло крапивы. И вот что узнала Лизи. Когда-то давно в этом коттедже жила вполне добропорядочная семья лесника. У них была маленькая дочка, которую звали Кетти Роджерс. Однажды эта девочка ушла в лес и больше оттуда не вернулась. Приехало много полицейских, они обыскали все вокруг, но не нашли и следа. Девочка как будто растворилась в воздухе. Убитые горем родители Кетти вскоре уехали жить в Гилфорд, подальше от тягостных воспоминаний…Но все это было очень-очень давно, лет пятнадцать назад, когда самого Чарли еще не было на свете. Теперь же никто туда не ходит. Потому что это место считается подозрительным и опасным. Слушая рассказ мальчика, Лизи думала о том, что на неё заброшенный коттедж, солнечная полянка и заросшая аллея почему-то произвели самое что ни на есть благоприятное впечатление. Хотя от вида коттеджа и пробирали мурашки.

Лизи было очень интересно разговаривать со своим новым другом. Но тут прозвенел звонок, и снова потянулись скучные уроки. На последнем уроке Хариетт брезгливо протянула Лизи записку. «Ведьмина кошка пришла к вам в дом. Значит, вы тоже ведьмы. А нам такие, как вы, здесь не нужны», – корявым почерком было написано в записке. Лизи снова рассердилась. Что за глупая девочка, и что за глупая деревня! Неужели все деревни в Англии такие необразованные и дикие? Лизи очень захотелось уехать домой, в Лондон, где дети не писали подобной ерунды и не объявляли новеньким бойкот. Девочка так и сказала дома маме. Но та покачала головой и попросила Лизи не обращать внимания на деревенских детей. Ведь не все они здесь такие глупые. Ведь есть же Хелен, Чарли, да и много еще. Мама была в этом совершенно уверена. И не стоит расстраиваться, ведь рано или поздно Лизи с родителями вернутся домой, в Лондон. Лизи немного побродила по саду и поднялась к себе в комнату заниматься. Бадди вместе с миссис Троттер повсюду ходили за девочкой, как два хвостика. И даже отправились вместе с ней делать уроки. Кошка улеглась на широком подоконнике, а Бадди уселся на стул и просидел так все время, пока Лизи занималась. Погода за окном испортилась, заморосил нежный апрельский дождик. Лизи все время думала о заброшенном домике в лесу. Такое живописное место надо было еще поискать, и девочке несказанно повезло случайно обнаружить его. Лизи решила как-нибудь взять туда с собой Изабель. Ведь та была художницей, и обязательно оценила бы всю красоту запустения. Надо бы съездить к Изабель в гости, подумала Лизи. Ведь девушка приглашала их к себе и обещала познакомить с родителями, которые, как сказал отец Лизи, были всемирно известными ботаниками и садоводами. А Лизи еще ни разу в жизни и близко не видела ни одного всемирно известного ботаника. Она так и сказала отцу вечером за ужином. Мистер Кроуфорд рассмеялся и пообещал дочке непременно предоставить ей такую возможность.

Глава 4

В ближайший же выходной Лизи с родителями отправилась в ботанический сад Уизли. К радости девочки, родителей даже не пришлось уговаривать. Они очень соскучились по хорошему обществу, особенно мама, которая занималась только домашними делами. Лизи хотела взять с собой и Бадди, но тот, увидев автомобиль, сразу рванул к дому и забился под комод в гостиной. Он хорошо помнил дорогу из Лондона в Сенд Марш, и больше ни за какие коврижки не забрался бы в машину.

По дороге Лизи мечтательно смотрела в окно и с нетерпением ждала встречи с Изабель. Та напоминала Лизи её взрослых подруг из пансиона мадам Тьери, красавицу Эмилию и бедняжку Фрайни. Интересно, а у Изабель уже есть жених, или она не интересуется подобными глупостями, размышляла девочка. Через час езды по расцветающим угодьям графства Суррей, автомобиль подъехал, наконец, к парку Уизли. Сначала Лизи не увидела совершенно ничего интересного. Она даже подумала, что Уизли – самый обычный парк, каких много по всей Англии, и даже в Лондоне. Однако спустя минуту девочка поняла, что сильно заблуждается. Этот чудесный уголок, созданный в конце минувшего века известным бизнесменом и садоводом Джорджем Уизли, был действительно роскошен и изумителен. Пройдя за большое серое здание, которое называлось Лабораторией и служило для проведения разного рода ботанических экспериментов, Лизи и её родители подумали, что попали в сказку. Сначала их встретили огромные газоны, сплошь усеянные нарциссами разных видов и форм. Дальше были видны обширные рощи хвойных деревьев, а рядом с самим зданием Лаборатории располагался большой пруд с невероятно красивыми кувшинками. Лизи с родителями направилась через поля нарциссов к двум небольшим двухэтажным каменным домикам. В одном из них находилась библиотека, а в другом – отель для научного персонала, ученых и гостей, которые приезжал сюда со всей Англии.

Тут Лизи увидела, что к ним спешит Изабель и приветливо машет рукой. Следом за девушкой не спеша шли мужчина и женщина. Это были Кевин и Джудит Томкинсы, родители Изабель. Оба были высокие и статные, с правильными чертами лица, смуглой кожей и черными красивыми волосами. Они были немного похожи на испанцев. И Лизи сразу бросилось в глаза разительное отличие Томкинсов от самой Изабель. У Изабель были светлые волосы и бледная кожа. Девушка была маленького роста, пухлая и очень смешливая. А вот мистер и миссис Томкинс, судя по их виду, были очень серьезными и редко

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату