от сына Хама – Мицраима (данное слово есть название Египта на иврите).
55
?Эту реплику Квотермейн вновь адресовал мне. –
56
?Квотермейн неточно цитирует по памяти начальную строфу поэмы С. Т. Кольриджа «Кубла-хан, или Видение во сне». В переводе К. Бальмонта: «В стране Ксанад благословенной / Дворец построил Кубла-хан, / Где Альф бежит, поток священный, / Сквозь мглу пещер гигантских, пенный, / Впадает в сонный океан».
57
?Здесь: вооруженный человек, подчиненный вождю. В античной мифологии мирмидоняне – воинственное фессалийское племя; именно их привел под стены Трои герой Ахилл.
58
?
59
?После представления Чарльзом Дарвином эволюционной теории многие ученые (в частности, немецкий естествоиспытатель Эрнст Геккель) начали поиски так называемого недостающего звена между современным человеком и древней обезьяной.
60
?Имеется в виду круговая чаша, которой обносили гостей на званых обедах у лондонского лорд-мэра (управителя Сити).
61
?3 Цар. 18: 26–29.