– Что особенного ты углядел в том, как и что я тебе пожелала? – с вызовом произнесла она.

– Но это было ни на что не похоже! – воскликнул Грант.

Мерси промолчала. Смешно спорить с очевидной истиной: ее тогдашний поступок действительно являлся чем-то из ряда вон выходящим.

– Не спрашиваешь почему? – сказал Грант.

– Зачем? И так ясно, что ты что-нибудь выдумаешь. – Произнося эту фразу, Мерси сама удивлялась собственной выдержке.

– Я выдумаю? – возмущенно вырвалось у Гранта. – Я? Не хочешь ли ты сказать, что не целовала меня, не прижималась ко мне всем телом и не трепетала как осиновый лист?

Все это было правдой, отрицать которую не имело смысла. Тем не менее пространство для маневра все еще оставалось.

– Ты преувеличиваешь, – с нарочитой невозмутимостью сказала Мерси.

Грант окинул ее взглядом, в котором читалось: «Ну что я говорил!».

– То есть, по-твоему, ничего не было?

– Не то чтобы ничего, – повела Мерси бровью. – Но и не так драматично, как ты описываешь.

– Хм… понятно. Что ж, с удовольствием послушаю твою версию. Так как же все-таки это было?

Чуть помедлив, Мерси произнесла:

– Я действительно чмокнула тебя на прощание, но не более того. Не вижу в этом ничего особенного. Прощальный поцелуй самое обычное дело, даже для людей, которые до того никогда не целовались. Жест вежливости, так сказать. Не понимаю, зачем тебе понадобилось наполнять его каким-то особенным смыслом… И ничего я не прижималась и не трепетала, это у тебя фантазия разыгралась. Допускаю, что тебе просто хотелось чего-то подобного, вот ты и дал волю воображению. – Умолкнув, Мерси мысленно поздравила себя с тем, что ей так ловко удалось выстроить линию защиты.

С оттенком удивления глядя на нее, Грант покачал головой.

– Вот как? Я дал волю воображению? А на самом деле ничего особенного не произошло… Странно, у меня осталось совсем другое впечатление от нашей последней встречи.

– Какое? – машинально спросила Мерси и тут же выругалась про себя. Вовсе незачем поощрять Гранта расписывать тот злосчастный момент.

Знать бы тогда, что мы еще встретимся, никогда бы не бросилась ему на шею! – сверкнуло в ее голове.

– Я понял все однозначно: ты намеренно поцеловала меня, тебе этого хотелось. Более того, ты вела себя как женщина, которая сгорает от желания.

Мерси издала смешок, даже ей самой показавшийся очень ненатуральным.

– От желания? Я?

– Поверь, я в подобных вещах разбираюсь, – кивнул Грант, пристально вглядываясь в ее лицо.

Она отвернулась.

– О да, у тебя по этой части богатый опыт!

Губы Гранта тронула улыбка.

– Грех жаловаться. А ты, похоже, только что признала мою правоту.

– Почему это?

– Потому, – начал терпеливо объяснять он, – что ты не возражаешь против того, что я обладаю немалым опытом в амурных делах, а следовательно, вправе делать выводы на основе некоторых нюансов общения с дамами. В частности, твой прощальный поцелуй – в действительности их было два, один красноречивее другого – свидетельствует о вполне обычном физическом желании. Кстати, не вижу в этом ничего предосудительного, – поспешно добавил Грант, будто опасаясь, что его слова будут истолкованы превратно.

Мерси тоже смотрела бы на свое физическое желание как на вполне нормальное, если бы оно получило отклик от того, на кого было направлено.

И тут, словно догадавшись, о чем она думает, Грант негромко обронил:

– Хочешь начистоту? Конечно, я оторопел, когда ты принялась целовать меня, однако не могу сказать, что остался равнодушен. Понимаешь? Прежде между нами никогда не было ничего… такого, и то, что ты сделала, ошеломило меня, но лишь в первую минуту. А затем… – Он умолк, глядя прямо перед собой и словно заново переживая те мгновения.

Мерси, напротив, вскинула на него взволнованный взгляд. Его слова не просто удивили ее. Вероятно, она сейчас пребывала в таком же обескураженном состоянии, как сам Грант в описываемый им момент. Одного только факта подобного разговора было достаточно, чтобы свести Мерси с ума, суть же произносимых Грантом фраз вообще оказалась выше ее понимания.

Что этим «не остался равнодушен» он хочет сказать? В каком смысле? Разозлили его поцелуи, вызвали досаду, отвращение или что?

Она так и спросила, не дождавшись, пока Грант заговорит сам:

– Что? Что произошло затем?

Он повернулся к ней, и их взгляды встретились. И наступил момент истины. Мерси почувствовала, что Грант будто видит ее насквозь – все, чем наполнена ее душа.

Как всегда, первым – привычным – побуждением Мерси было опустить взгляд, скрыть эмоции, не допустить проникновения в тайну… Однако на этот раз она так не сделала. Что-то новое происходило с ней в эти самые минуты, что-то важное, имеющее далекие последствия, чего ей не хотелось спугнуть…

– Затем, – странно охрипшим голосом произнес Грант, – затем во мне тоже внезапно всколыхнулось желание. Будто в ответ на твое, понимаешь? Ты словно заразила меня своими эмоциями…

«Тоже всколыхнулось желание»!

У Мерси перехватило дыхание. Что он такое говорит? Неужели… Да нет, разве это возможно? Чтобы она своими поцелуями распалила в нем страсть? В нем, у которого тогда отбоя не было от девушек? Впрочем, нет и по сей день…

Наверное, он подразумевает что-то другое, подумала Мерси.

И в этот момент Грант взял ее руку.

– Что ты делаешь?! – Мерси вздрогнула и не смогла этого скрыть. – Зачем?

Другой рукой Грант завел несколько кудрявых прядей ей за ухо. Затем сверху вниз провел кончиками пальцев по щеке.

– Видишь, твоя нынешняя реакция похожа на мою тогдашнюю.

Сердце Мерси сжалось. Все-таки Грант подразумевает то же, что и она!

– Как странно, правда? – продолжил он. – Столько лет мы провели бок о бок, живя в соседних домах и видясь почти каждый день, но так и не поняли, что между нами существует нечто большее, чем приятельские отношения.

У Мерси вырвался прерывистый вздох, затем она открыла рот, чтобы что-то произнести, но Грант прижал пальцы к ее губам.

– Постой… Конечно, я неправильно выразился: не мы, а я не понял, что между нами происходит. А потом уже стало слишком поздно, мне пора было уезжать, я даже поговорить с тобой не мог. – Он провел большим пальцем по нижней губе Мерси. – И вот наконец я здесь.

Мерси опустила ресницы, не в силах выдерживать его горящий взгляд. Да, он сейчас здесь, но что дальше?

– Многое изменилось, деревья в переулке подросли, в нашем бывшем коттедже живет другая семья, а здесь все по-прежнему, – сказал Грант. – Но и это только внешне, потому что отношения между нами изменились навсегда.

Мерси снова вздрогнула. Навсегда? Что он хочет этим сказать? Ведь слово довольно… опасное.

– Они больше не могут быть прежними, – произнес Грант, будто отвечая на ее безмолвный вопрос. – Ведь сейчас мы знаем, что… нуждаемся друг в друге. – На последней фразе он слегка запнулся, и в его тоне проскользнули нотки удивления, словно ему самому все еще не верилось в столь кардинальную перемену отношений.

– Грант, я…

– Погоди, я должен сказать. Видишь ли, все эти годы я то и дело возвращался к загадке, которую ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату