Было такое чувство, что отец, встав на защиту сына, заставил остальные голоса замолчать. Маяк неистово пульсировал, фальшион откликнулся на мысленный призыв.
— Девять часов ноль минут! — объявил Дойл. — Поединок начался!
Вспыхнул нестерпимо яркий свет. Аэро подобрался, сжал рукоять фальшиона и двинулся вглубь локации навстречу Винику. Живым из камеры выйдет лишь один.
Глава 41. СВОБОДА ИЛИ ЗАБВЕНИЕ
(Майра Джексон)Путь Майре освещал тонкий луч фонарика. В колонии все еще была ночь — вернее, то, что там было принято называть ночью. До утра оставалось несколько часов, но казалось, что оно не наступит никогда. Майру много что удерживало здесь, и нежелание бросать отца — в первую очередь, все инстинкты восставали против этого. Майра хотела было ослушаться приказа и не уплывать, но Маяк — и Элианна — задавили в ней этот порыв. Напомнили о главной цели, о том, что мама хотела бы этого, что единственный шанс спасти отца — и заодно колонию — это выбраться на Поверхность.
Майра сдалась, хотя легче от этого не стало. Перед мысленным взором возник образ отца — окровавленного, в синяках, — и сердце Майры снова зашлось от боли. Труба была слишком узкая, и обернуться Майра не могла, зато слышала, как ползут за ней остальные: Возиус, Калеб, Пейдж и Рикард. Если все пройдет гладко, это путешествие по трубам станет для них последним. «Сегодня мы уплывем, — подумала Майра, — и кто знает, может, уже не вернемся».
Когда Майра добралась до потайной комнаты, то попыталась уговорить друзей, чтобы они остались в колонии, ведь им, по сути, ничего не грозило: патрульные хотели арестовать только ее и Возиуса. Но друзья не стали слушать, и Майра была им благодарна. Ей потребуется помощь — и чтобы добраться до Поверхности, и чтобы отыскать Первый ковчег. К тому же Элианна не знала наверняка, что ждет их наверху.
«Слишком много вероятностей и неизвестных величин, — говорила она. — Даже такому блестящему уму, как профессор Дивинус, оказалось не под силу предвидеть все». Майра смущенно подумала: «А как ты считаешь, на что сейчас похожа Земля?» После тягостной паузы Элианна наконец ответила: «Пустыня, сплошная пустыня, насколько хватает глаз». Видение почерневшей земли, что тянется до самого горизонта, наполнило Майру эмоциями Элианны — печалью и тоской по миру, который постиг Конец. Подавив в себе эти чувства, Майра спросила: «Откуда ты знаешь, что Первый ковчег уцелел?» — «Я не знаю, могу лишь надеяться».
Майра еще сомневалась, не взять ли с собой близняшек Бишоп, но недолго, потому что в подлодке места хватало лишь на пятерых. К тому же девочкам в тюрьме крепко досталось, и им нужен был врач. Вряд ли они выдержали бы долгое и опасное путешествие. Однако Стелла и Джинджер бежали из тюрьмы, патрульные будут их всюду искать. После недолгих раздумий Майра наконец решила, кому может доверить судьбу двух маленьких беглянок: Моди. Майра здорово напугала пожилую торговку, когда буквально свалилась ей на голову — из вентиляционного отверстия в потолке квартиры, Моди выскочила из спальни: в сорочке, с фонариком в одной руке и пустой бутылкой в другой. Впрочем, стоило ей понять, что незваный гость пришел с миром, и она улыбнулась беззубой улыбкой:
— Да ты полна сюрпризов, Майра Джексон!
Однако Моди удивилась еще больше, когда из вентиляции показались мордашки Джинджер и Стеллы,
— А, так ты с подружками! Ну же, сладкие, не бойтесь, я вас не обижу. — Заметив следы побоев, она мрачно добавила: — Святое Море, да будут прокляты эти патрульные и Красные Плащи.
Новость об аресте двойняшек разнеслась по колонии быстро, к тому же Моди узнавала все сплетни одной из первых. Майра крепко обняла старую подругу:
— Можешь спрятать их у себя?
— Само собой! Не ты одна умеешь хранить тайны.
Моди отвела детей в свободную комнату, где стоял
самогонный аппарат, и показала тайник за стенной панелью.
— Вот здесь я прятала огненную воду, пока патрульные не стали крышевать меня. Думаю, для двух малюток места хватит, плюс у меня полно излишков еды, ну и сладостей. Пусть лакомятся сколько влезет.
Стелла и Джинджер уже не выглядели столь испуганными. Моди угостила их конфетами, достав парочку из кармана. Девочки, моментально проглотив сладости, посмотрели на нее с надеждой.
— Ой батюшки, да вы же голодные! — засуетилась Моди и принесла с кухни еще конфет. — Патрульные вас не кормили, что ли?
— Вряд ли. По себе знаю, — ответила за девочек Майра.
В этот момент Стелла закачалась, но сестра вовремя
подхватила ее.
— Где же мои манеры! — воскликнула Моди и быстро отвела девочек к дивану. — Отдыхайте, дорогие! Ну и достал ось же вам…
Когда близняшки улеглись, Майра отвела Моди в сторонку и тихо сказала:
— Они ранены. Ссадины, сломанные ребра… и это, мне кажется, еще не самое страшное, — добавила она, постучав себя пальцем по лбу. — Пейдж отправилась к матери просить помощи, — продолжила Майра. — Главный врач Вандер скоро заглянет — осмотрит двойняшек, принесет лекарства и бинты.
— Ты ей доверяешь? — прищурилась Моди.
Большинство изгоев демосу не доверяло, и это было взаимно. К тому же мама Пейдж занимала не самый низкий пост, и это лишь усилило подозрения Моди.
Майра кивнула:
— Я верю Пейдж, а ее мать в ужасе от того, что творит отец Флавий. Это противоречит ее убеждениям, ведь она посвятила жизнь помощи людям.
— Это противоречит всем нашим убеждениям, — фыркнула Моди. И подозрительно уставилась на Майру, которую знала еще с раннего детства. — Ты ведь не все сказала, да?
Увидев колебания девушки, Моди уперла руки в бока:
— Даже не думай лгать мне, милая. Я уже поняла, что ты рассказала лишь часть истории.
— Ты права. Я… ухожу… далеко, — призналась Майра. — Возиус, Пейдж, Рикард и Калеб со мной. Уплываем сегодня же, но я надеюсь, что еще вернемся…
Майра не стала посвящать ее во все детали — решила,