А ты доберёшься до города и поможешь мне заполучить новое тело. Взамен я помогу тебе избавиться от бесовства.

— Пр-р-р, нет, сначала… пр-р-р… вылечишь меня, — настоял Ян.

— О, ну если ты так хочешь, — быстро согласился Зерданский и хотел перекатиться подальше от бортика, как по дну плота что-то ударило.

Весло выпало из рук Малинина, устремившись дальше по течению. Резиновая конструкция же застряла на месте. В этой части река оказалась мелкой. И причиной такого неожиданного поворота стал каскадный водопад с россыпью острых камней, торчащих вдоль линии обрыва. Высота там была небольшой, примерно с метр. Дальше река текла в привычном виде.

Выбравшись из плота, Ян хотел протолкнуть его вниз. Однако оранжевое судно накрепко застряло на камнях. Весло уже мелькало дальше по течению, стремительно преодолевая любые барьеры. Если не поторопиться, оно уплывёт слишком далеко и грести уже будет нечем. Поэтому бес не подумал, что где-то поблизости может оказаться тот самый вертерунт, с которым ему довелось сражаться полчаса назад.

Пока Малинин был занят освобождением лодки из водного плена, по обеим сторонам журчащей реки возникли тёмные фигуры. Одна из них была с рогами, торчащими прямо из плеч. Вторая же выглядела похуже. Её рога оказались на месте пальцев рук, поблёскивая острыми концами. Вертерунты выжидательно смотрели на пыхтящего парня и, точно по единому сигналу, бросились на него.

— Что там опять?! — недовольно воскликнул Филлопон, барахтаясь по дну плота. — Сломай рога и всё, им конец!..

Но Ян от неожиданности грохнулся в обрыв. Он ударился сначала о скользкие камни, отлетел вперёд из-за напора воды и погрузился в бурлящую пучину внизу. Уродливые бесы удивлённо посмотрели ему вслед и вцепились в резиновую посудину.

— Грёбанные квазимоды! — заверещал Зерданский, не в силах противостоять двум вертерунтам, которые тянули к нему свои лапы.

На пригорке возник Ламбрант. Он не без радости воспринял неприятности взбунтовавшихся попутчиков. Но торопиться к воде люциферит не стал, чтобы обладатели рогов на плечах и руках успели поиздеваться над кричащей головой кивернита. Когда же Павлов пнул попавшийся под копыто камень, вертерунты сами двинулись в его направлении. Того, который вместо пальцев имел острые рогообразные пики, он отшвырнул обратно в реку. Второго же, с рогами на плечах, Ламбрант ударил по голове, уложил на берегу и добил булыжником.

Плот уже наполовину торчал на пропастью, внизу которой пенилась вода. Филлопон валялся в самом крайнем углу, продолжая издавать всяческие ругательства.

— Недалеко же вам двоим удалось уплыть, — глумливо подметил люциферит, заглянув в резиновое судно. — Твой новый спутник пошёл на корм местным рыбам?

— Значит, судьба у него такая, — философски отозвался Зерданский.

— В твоём положении я бы держал язык за зубами, пока они все относительно целы. Всё-таки в горах без туловища тебя в одиночку ждёт масса приключений.

— Видишь, как хорошо, что мы друг другу пригодимся, — попытался кивернит улыбнуться своему давнему знакомому. — Ещё неизвестно, кто кому нужнее. Поэтому ты бы не разбрасывался мной, как вздумается, а берёг бы, как самую главную ценность.

Эти слова вдруг обозлили Павлова. Он толкнул плот копытом, из-за чего конструкция угрожающе склонилась над низким обрывом.

— Ай, ты что творишь?! — принялся голосить Филлопон, ударившись о бортик, и едва не вывалился наружу.

— Демонстрирую, как ты мне важен, — с демонической ухмылкой сказал Ламбрант, придерживая оранжевую посудину за край.

— Вот я и говорил как раз этому ангрилоту, что ты неблагодарный олень! — распалялся кивернит. — Это я сделал из тебя могущественного демона! Благодаря мне ты обязан всем, что имеешь! Да будь ты хоть с какой-то долей интеллекта, то отправился бы вместе с Зибуэлем в город и уже подбирал бы себе нового корпориса!

Разозлённый люциферит не выдержал и опрокинул плот вместе со всем содержимым в бурлящий поток.

Сам Зибуэль тем временем находился отнюдь не в Юршорске. Он руководил бесами на корпусе движущегося локомотива. Ксюша кидала камни по левую сторону от золотистого поезда, а Юрий Наумович целился вправо. Там периодически возникали живые мишени в виде одноногих карликов. Иногда сверху спрыгивали одноглазые старухи в кожаных платьях. Их люциферит брал на себя, хватая когтистыми руками и кидая под раскалённый бампер тягача. Лев управлял им в кабине, боясь разгоняться. Вот уже полчаса они плутали по разветвлённому подземному лабиринту, выискивая выход на поверхность. Овчаренко с недоверчивым лицом, перепачканным гематитом, вообще начинал сомневаться, что железная дорога может привести их куда-либо за пределы гор. Однако беглец из Харнаурды-Кей каждый раз приказывал ехать дальше.

Тоннели теперь становились длиннее и темнее. В них пахло тухлятиной и дымом. Аделард продолжал лежать на боковой площадке со связанными руками и копытами. Он предпринял множество попыток исправить своё положение: несколько раз пробовал опрокинуться за борт, ползал вдоль золотистого корпуса, звал на помощь. Но ничего не приносило желаемого эффекта. К тому же, теперь Сако-Мирон сидел поблизости и постоянно придерживал беса двумя руками.

— Хватит ли у нас топлива? — задал Лев животрепещущий вопрос, высунувшись из окошка.

Зибуэль в ответ лишь отмахнулся, продолжая смотреть вперёд.

— Лучше двигаться, чем стоять на месте! — выпалила разъярённая Сапуренко, швырнув камень в очередного случайного попрыгунчика внизу.

Локомотив преодолел новый мост мимо брызжущего водопада и оказался в просторной пещере.

— Да! — радостно прокричал Дорфман, воздев руки.

— Впереди свет! — пропела Ксения, вытянув скипетр.

Люциферит же пригнулся, вглядываясь в приближающуюся арку.

— Лег дих хин! — скомандовал он приглушённым голосом, и сверху полилась ледяная вода.

В этот момент тягач вырвался наружу, и его озарили солнечные лучи. На какое-то мгновенье все, кто находился на корпусе, ослепли. Свет наполнил локомотив, отчего он стал сверкать как настоящее золото. Это показалось Льву странным. Они столько катались по подземелью среди копоти и пыли, что снаружи должен был образоваться добротный слой грязи. Такой не смоет ни один водопад. Неужели махина сделана из какого-то магического металла?

Рельсы тянулись мимо ржавых грузовых вагонов, валяющихся вдоль горной гряды. Тут и там чернели кучи угля. На горизонте поблёскивали болота и озёра жёлто-зелёной тундры. Когда Сапуренко увидела эту красоту, она завизжала, как маленькая девочка. Дорфман подполз к Зибуэлю и принялся о чём-то с ним беседовать. Сако-Мирон вскарабкался на крышу локомотива и расставил в стороны

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату