и плечи со спиной. Даже шея могла крутиться в обе стороны, что для Пелевец было большим достижением. Она боялась представить, что навсегда останется калекой из-за застывшего на ней сплава. Теперь всего лишь нужно избавиться от золотистого покрытия, напрочь сковавшего кожу и одежду.

Между тем локомотив приближался к зареву пожара. Отсюда стало понятно, что горит здание вокзала. Языки пламени вырывались на несколько метров вверх, соединяясь в огромный столб дыма. Но благодаря этому территория вокруг была освещена как никогда ярко.

По главной платформе бегали какие-то фигуры. Поначалу Герде показалось, что это люди пытаются бороться с огнём подручными средствами. Однако вскоре почти все они развернулись к пыхтящему золотому паровозу и угрожающе замахали руками. У кого-то вместо пальцев торчали острые рога. Некоторые обладали уродливыми наростами на лице, спине и плечах. Поэтому к моменту, когда локомотив затормозил на первом пути, каждый его пассажир приготовился отбиваться от вертерунтов.

Рычащие агрессивные существа на перроне ничуть не испугались прибывшей гвардии. Им было всё равно на их оружие и численность. Хотя самих вертерунтов здесь насчитывалось не больше десятка. Все они обладали вполне будничной одеждой: крутки, спортивные костюмы, пиджаки, платья. Значит, Зибуэль сумел реализовать свою чудовищную задумку, заключила Пелевец и спрыгнула на центральную платформу. В её руках сверкнуло копьё, которое тоже побывало в чане с красно-жёлтой жижей. Теперь оно стало тяжелее, поскольку полностью покрылось шершавым золотым налётом.

Отбившись от вертерунта с шипами на щеках, Герда хотела броситься на помощь одноногим обитателям гор. Однако те весьма быстро разделались с остальными уродцами.

— Это лишь ходячие трупы, — подметила патологоанатом, обернувшись на Ёму, которая не торопилась спускаться с локомотива. — Вот воркули и Кикла-воркуль просто так не сдадутся.

— Ломай им Яз Мора, — прохрипела старуха, изобразив корявыми пальцами рога на своей косматой голове.

Из последнего вагона послышались стоны. Пелевец зашагала по перрону, издавая лязгающие звуки, словно на её копытах была металлическая подошва. К этому она всё ещё не могла привыкнуть, каждый раз осматривая своё тело, блестящее на отсветах огня. Попрыгунчики как раз вытаскивали на платформу Дружинина, у которого отсутствовала левая рука. Весь перепачканный гематитом, он по-прежнему покрикивал от боли.

— Больница находится в центре, — принялась объяснять женщина жестами, куда следует отвести раненого Леонида.

В ответ одноглазые создания лишь возмущённо захихикали. Они боялись Герду и старались держаться от неё подальше. Поэтому всякий раз, когда покрытая золотистым слоем патологоанатом пыталась с ними пообщаться, попрыгунчики с трепетом отскакивали в сторону.

— Хорошо, я сама справлюсь, — подняв ладонь в мирном жесте, сказала Пелевец и отправилась на поиски тележки.

Приближаться к горящему зданию вокзала было опасно. От него каждую минуту отлетали огненные обломки, угрожая снести любого, кто окажется на траектории их падения. Поэтому Герда поторопилась обойти пожар с правого края, где темнел проход в город. Однако и там вовсю полыхали машины, оставленные на парковке. Видимо, огонь перекинулся на них со здания, а парочка автомобилей уже успели взорваться, валяясь посреди дороги. Пробка, образовавшаяся на этом участке, была без людей. Все побросали транспорт. Лишь несколько вертерунтов, словно зомби, бродили между машинами в поисках наживы.

Тележка с чемоданами нашлась на углу привокзальной площади. Чтобы заполучить её, Герде пришлось ударить женщину, у которой рога торчали прямо из груди. Когда же Пелевец вернулась на перрон, основная часть попрыгунчиков куда-то исчезла. Только пятеро одноногих существ охраняли золотистый локомотив, вновь с опаской уставившись на блестящую рогатую бесовку. Она молча затащила Леонида на багажную тележку, убедилась, что он не свалится с неё, и покатила его по дымящемуся тротуару.

— Зря… — повторял парень, болезненно закатывая глаза.

— Нет, не зря, — твёрдым голосом ответила Герда, настороженно осматриваясь в ожидании новых вертерунтов. — Насколько я успела понять, от таких ран мы не умираем.

— Нас всё равно сожрут, — плачущим голосом простонал Дружинин. — Надо было оставить меня в горах…

— У тебя просто шок от боли, — принялась она успокаивать товарища по экспедиции. — Сейчас доберёмся до больницы, там нам помогут.

— К-как? — не унимался однорукий спасатель. — Меня там просто добьют, и всё.

— Если там вообще кто-либо остался из персонала, — мрачно подметила Пелевец, увидев, как по другой стороне улицы бежит парочка новых вертерунтов.

Те, правда, были увлечены чем-то, поэтому не обратили на золотую бесовку никакого внимания. К тому же, застывшие на дороге машины служили барьером, преодолеть который мог не каждый. На всякий случай, Герда покрепче сжала переливающееся копьё и принялась дальше толкать тележку с депрессивным приятелем.

— Спасибо, — вдруг выдавил он из себя, поняв, что его никто не собирается бросать.

— Не благодари, — отрезала патологоанатом, всё ещё метая взгляд по сторонам. — Ты бы поступил точно так же на моём месте…

— Какой в этом смысл, если по Юршорску бегают всякие монстры, — вновь принялся паниковать Дружинин, увидев впереди очередную группу вертерунтов.

Они ковырялись вокруг перевёрнутого автобуса, найдя там какое-то лакомство. Один из окровавленных мужчин обернулся на скрип тележки и оскалился. Вместо зубов у него торчали мелкие острые рожки, которые тут же омыла слюна. Он отделился от своих сородичей, двинувшись навстречу бесам. Отсюда жертва мёртвой воды напоминала гиббона, который неуклюже прыгал в попытке преодолеть расстояние до заветной добычи. У него имелись подозрительно короткие ноги, на фоне которых даже обычные руки казались неестественно длиннее.

Герда опередила нападение вертерунта, проткнув ему лоб. Увесистое копьё довольно мягко вошло в голову уродца и тут же вышло обратно. Женщина с удивлением оценила столь полезное свойство своего оружия, как если бы это был раскалённый нож, пронзающий кусок сливочного масла.

На лязгающие звуки обратили внимание другие вертерунты. Им резко разонравилось содержимое автобуса, и они всей гурьбой зашагали к патологоанатому. Пришлось развернуть тележку и перебежать дорогу. Там как раз стоял раскрытый нараспашку УАЗ, который блокировала пустая «Окушка».

— Давай ускоримся, — предложила Пелевец, помогая Дружинину перелезть с тележки в салон внедорожника.

— Но как мы… — попытался возразить парень, забираясь на заднее сиденье машины.

— Молча! — заявила Герда и захлопнула за ним дверцу.

Вертерунты как раз преодолевали барьер из двух автомобилей, разделявших уазик от тротуара. Один из них попытался проткнуть сверкающую бесовку в тот момент, когда она запрыгнула на водительское кресло. В следующую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату