стоила ей та тайная церемония, на которой он настоял два года назад. Конечно, это и близко не было похоже на праздник, который представляла себе мечтательная невеста. Он хотел представить свой брак отцу как свершившийся факт, но, устроив публичное бракосочетание, он опасался еще сильнее разозлить короля.

Когда к ним подошел капеллан, Сибилла с трудом смогла отвернуться от своего прекрасного мужа. Его безупречное тело, облаченное, словно клинок в ножны, в светло-серый костюм, заставляло ее голову кружиться. Но Явар восхищал ее не меньше, когда носил обычные джинсы.

Таир и Рания оживлялись всякий раз, когда у их отца появлялось время побыть с ними. Наблюдая за тем, как самозабвенно Явар играл со своими детьми, Сибилла чувствовала, что постепенно оттаивает.

Явар взял ее за руку, капеллан начал говорить, а Сибилла боролась с неуверенностью. На несколько секунд она погрузилась в воспоминания о свадьбе, имевшей место два года назад. Когда Явар надел кольцо на ее палец, она испытала чувство безопасности, которое, к сожалению, оказалось недолговечным. Ее кольца заняли надлежащее им место, Чезаре передал их из своего сейфа.

Сибилла улыбнулась, напомнив себе, что они вместе начинали новую жизнь и что, по крайней мере пока, Явар делает все абсолютно правильно. Она не нуждается в его любви и преданности. Сибилла хотела стать образцовой супругой короля и хорошей матерью. Какой смысл гнаться за романтикой? Да, Явар был ее первой любовью. То время невозможно вернуть или воскресить былые чувства, да и хотела ли она этого? Прошлое полно не только прекрасных воспоминаний, но и множеством ссор, спровоцированных незрелостью и неспособностью к компромиссам.

Но она действительно ценила то, что Явар так изменился: он стал значительно терпимее и демократичнее.

В лимузине на обратном пути во дворец Явар лучезарно улыбался и изящно махал рукой, приветствуя толпу, выстроившуюся по обе стороны от дороги.

– Ну вот, первый этап закончен. К концу дня мы будем чувствовать себя основательно женатыми.

Ее глаза заискрились.

– Да…

– Сегодня мы уедем путешествовать в пустыню на несколько дней. Я должен встретиться с шейхами других племен: прекрасная возможность для тебя познакомиться с ними. Несмотря на то что мы становимся все более урбанизированным обществом, в стране нет ни одной семьи, которая не имеет родственной связи с одним из племен. Их поддержка весьма существенна, – рассказывал ей муж. – Залиха будет путешествовать с нами в качестве твоего переводчика.

– Конечно. Думаю, со временем мне нужно выучить арабский.

– В пустыне от этого не будет много пользы. Племена говорят на древнем диалекте. – Явар нежно взял ее за руку. – Я очень ценю твою готовность…

– Я сделаю все, чтобы быть хорошей королевой, – заверила его Сибилла. – Не хочу, чтобы тебе было стыдно за меня.

Он опустил густые ресницы.

– Похвальная цель, но у меня другое мнение.

Сибилла осторожно убрала свою руку.

– Действительно? – Она пожалела о своих словах, циничность не была уместна в такой день. – По-моему, все, что происходит сегодня, происходит лишь для того, чтобы порадовать твоих подданных. Ты что же, относишься к этому по-другому?

– То, что мы демонстрируем на публике, может стать реальностью. Нам не нужно лгать друг другу.

– Действительно, давай придерживаться правды – мы оба делаем все возможное, чтобы выполнять свои обязательства. Посмотрим, куда это может нас привести, – предложила она.

– Как пожелаешь.

Явар задумался, что случилось с откровенной и страстной молодой женщиной, на которой он женился. Та, прежняя Сибилла никогда бы не стала довольствоваться такими прозаическими целями. Она бы потребовала его любви и внимания и возмущалась, если бы не смогла получить этого. Неужели такие разительные перемены в ее характере были вызваны его исчезновением и тяготами, выпавшими на ее долю, пока она, выбиваясь из сил, воспитывала двоих детей? Неужели это была всецело его вина?

Когда они вернулись, во дворце устроили завтрак в европейском стиле. Таир и Рания присоединились к родителям на своих высоких стульчиках. Они быстро поели и стали требовать свободы, а оказавшись на полу, принялись безобразничать, ползая под столом, дергая гостей за шнурки и штанины. Развеселившись, Явар вытащил сына из-под стола и передал няне. Рания свернулась калачиком на коленях матери, не дав Сибилле насладиться десертом, к которому она, по правде говоря, потеряла всякий аппетит. Залиха едва заметно кивнула – знак для королевы. Сибилле настала пора готовиться ко второй половине праздника. Передав Ранию няне, стоявшей у нее за спиной, она вышла.

Залиха представила Сибиллу группе старших женщин, ожидавших в покоях, которые отвели для свадебных приготовлений. Каждое племя выдвинуло свою представительницу, чтобы помочь королеве. Сибилла сняла свадебное платье и вошла в старомодную гигантскую ванную. Очевидно, это помещение каким-то образом избежало обновлений Явара. Вода в ванне была наполнена лепестками роз и другими ароматными травами.

– Омовение должно быть сделано пять раз, – пояснила Залиха вполголоса. – Никто не знает, как сложилась эта традиция, но ей неуклонно следуют.

Лорейн ухмыльнулась и опустилась на предложенный для нее стул.

– Буду наслаждаться каждой минутой, наблюдая этот процесс, – пообещала она. – Такая восхитительная экзотика.

Сибилла опустилась в ванну и легла на спину, ее волосы снова и снова питали душистыми маслами и раз за разом ополаскивали. Она вышла из ванны, закутавшись в большое полотенце, и легла на массажный стол, где ее умащивали маслами, пока художница разрисовывала кружевные узоры хной на спине, руках и на ногах. Кропотливая забота, с которой ухаживали за каждой прядью ее волос и каждым дюймом кожи, удивительно расслабляла. На некоторое время она даже задремала, проснувшись только тогда, когда услышала песню, которую затянули женщины в спальне.

– Они поют для удачи и плодородия, – объяснила Залиха. – Однако ты опережаешь их пожелания.

Пока ее волосы сохли, рассыпанные по спине вуалью, Сибилле нанесли макияж. Залиха передала шелковую воздушную бирюзовую блузку, вышитую бисером, и длинную юбку. Женщины выкладывали из большого ларца на туалетный столик изящные серебряные украшения. На ее голову приладили причудливый головной убор из серебряных монет.

– Ты выглядишь как принцесса-воин из племени викингов, – дразнила ее Лорейн. – Явару это определенно понравится.

Сибилла чувствовала себя так, словно ее нарядили в маскарадный костюм. Но она собиралась носить его с гордостью, демонстрируя уважение традициям страны своего мужа. Общество Марвани менялось стремительно, двигалось в ногу со временем, однако народ опасался утратить свою культурную идентичность в погоне за технологиями. В соседней комнате были сделаны профессиональные фотографии, а затем ее повели на церемонию.

Явар же наслаждался гораздо более расслабленными приготовлениями: он принял душ и переоделся. Затем он присоединился к свите высокопоставленных лиц, ожидавших его.

Явар заметил Сибиллу в ту же минуту, как она вошла в комнату. В национальном костюме она была похожа на невероятно красивую фарфоровую куклу. Он чувствовал себя безусым юнцом. Он мгновенно отвел взгляд от жены, утратив самоконтроль. Еще ни

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату