одна особа противоположного пола не кружила ему голову так, как собственная жена. Однако чему здесь удивляться, если именно Сибилла была той единственной, кого он по-настоящему любил. Расставание причинило ему боль. Но он давно отказался от грустных эмоций, заперев их в себе, чтобы возвращаться к своим переживаниям только в уединении.

– Ваше величество, в жизни ваша жена еще прекраснее, чем на фотографиях, – заметил вслух престарелый шейх, бросив взгляд на Сибиллу. – Вы очень счастливый человек.

Как можно было обрести ее заново, но так и не вернуть? Он был вынужден шантажировать ее детьми. Ему было невероятно стыдно за то, как он вел себя в прошлом. Но нет, напомнил себе Явар, он лишь поставил выше потребности своих детей, обеспечив им счастливое детство. В отличие от него, потерявшего свою мать при рождении, Таир и Рания будут расти вместе с матерью, которая будет любить и поддерживать их. У него засосало под ложечкой, когда он представил себе, что снова потеряет Сибиллу. Он должен был очень, очень постараться, чтобы она захотела остаться.

Сибилла обвела комнату взглядом, прежде чем встретиться глазами с Яваром. Она первый раз увидела его в традиционной одежде. На муже был длинный черный плащ, отороченный золотом, он красиво спадал с широких плеч короля. Он также надел бежевые брюки и светлую блузу на пуговицах. Бледные цвета подчеркивали золотистый загар. Его голову украшало покрывало, перетянутое золотым шнуром. Такой головной убор прекрасно подчеркивал скулы и профиль. Сибилла громко вдохнула.

– Явар немного похож на Чезаре. В смысле, не важно, во что он одет, – прошептала Лорейн ей на ухо. – Он всегда будет выглядеть невероятно привлекательно.

Церемония бракосочетания была формальной и краткой. Их руки были ритуально связаны друг с другом, а затем снова отпущены. Простой обмен обетами в британском посольстве был закреплен молитвой. Немного испугавшись торжественности момента, Сибилла снова повернулась к Явару. Он поддержал ее под локоть, очень хорошо понимая, что за каждым их движением все еще пристально следят.

– Теперь все, – сказал он негромко, как будто она была ребенком, пережившим поход к стоматологу.

Пока они были на службе, на улице стемнело. В саду во внутреннем дворе горели жаровни, и красочные огни освещали пальмы и кустарники. Явар подвел Сибиллу к паре позолоченных стульев с высокими спинками, установленных на невысокой платформе в центре. В это время слуги сновали туда и обратно с подносами с ароматной дымящейся едой.

– Я сам обслужу тебя, – пообещал Явар, отмахиваясь от слуг нетерпеливым жестом. Он приблизился к столу, уставленному яствами.

Явар погрузился в свои мысли. Свадьба, устроенная здесь, в доме его предков, глубоко тронула его. Сибилла была его женой, его обязанностью было защищать ее. Да, авария случилась не по его вине, и он не мог бы избежать этого, но все же он подвел ее. Человек, который взял на себя ответственность за жену, всегда должен предусматривать любое развитие событий. Он был молод, безответствен и легкомыслен. Сибилла заплатила цену за его высокомерие. Но теперь-то уж он гарантирует, что у нее больше не появится ни одной причины пожалеть об этом браке.

Сибилла кожей чувствовала, как гости рассматривают ее.

– Тем, что король ставит твои потребности выше своих собственных, он оказывает тебе большую честь, – объяснила Залиха, когда им подали сок.

Зазвучала музыка. Танцоры соревновались в изяществе и акробатике. Декламировали стихи. Королю и королеве произносили пожелания. Комики исполнили пародии, но, даже с переводом Явара, Сибилла никак не могла уловить суть шутки. Камеры мерцали и жужжали, записывая все происходящее. Воздух становился все прохладнее, кожа Сибиллы покрылась мурашками. Явар поднялся с места и повлек супругу за собой, накинув ей на плечи свой плащ:

– Нам пора.

Колонна из четырех автомобилей ожидала их снаружи. Сибилла села в первую машину, наблюдая, как телохранители Явара разделились и заняли машины позади.

– Что случилось с твоими прежними охранниками?

Она вдруг все поняла.

– Авария? – пролепетала она одними губами, вспомнив Хакима, серьезного юношу, который всегда работал в паре со своим веселым братом Альтаиром.

Явар лишь молча кивнул.

Сибилла сжала его руку:

– Мне так жаль.

Она знала, что Явар буквально вырос бок о бок с теми людьми.

Конвой шумно выдвинулся в ночь. Шоссе, убегающее в темноту, было запорошено песком. Несколько раз Сибилла едва не упала с сиденья, пока Явар наконец не пристегнул ее ремнем безопасности.

– Как далеко нам нужно ехать? – спросила она.

– Мы почти на месте. В этот раз мы разбили лагерь ближе чем обычно.

Явар вышел из машины. Его почти поглотила густая тень, отбрасываемая огромным шатром. Внутри ярко горел свет.

– Здесь есть все, что нам нужно, – заверил он, помогая ей выйти из машины. – Близнецы присоединятся к нам уже завтра. Я не видел смысла нарушать их режим.

Палатка совершенно не той формы, что она ожидала. Конструкция оказалась гораздо более просторной, внутри было несколько помещений. В передней части – зона отдыха. Стены были увешаны картинами из бусин и шерсти, а пол был покрыт изысканными меховыми и шелковыми коврами, поверх которых разбросали мягкие подушки, которые обеспечивали множество сидячих мест.

– Ничего себе… Да, это вовсе не то, что я себе представляла.

– Это не типичный отдых в палатках. – Явар ухмыльнулся. – Ты голодна? – спросил Явар, толкая дверь, скрытую покрывалом.

– Нет. – Сибилла прошествовала вслед за ним в спальню, еще более роскошно украшенную, чем их полевая гостиная. – На удобства здесь не поскупились…

– Но нам придется делить ванную, – доверительно сообщил Явар, открывая потайную дверь. – Здесь нам будет так же комфортно, как во дворце. Многие поколения моих предков посещали пустыню весной и в конце лета, чтобы встретиться со старейшинами племен.

Взглянув в зеркало, Сибилла сняла головной убор из монет, потому что, как и остальная часть старинных ювелирных изделий ручной работы, которую она носила этим вечером, он был очень тяжелым. Явар расстегнул застежку на ее ожерелье, не дожидаясь, когда она попросит его об этом. Отложив украшение на поднос, она откинула волосы и медленно снимала сережки.

– Какой наряд тебе понравился больше? – вдруг спросила она. – Свадебное платье или это…

– Ты выглядела фантастически в белом, как модель на подиуме. Но мое сердце забилось быстрее, когда я увидел тебя в этом… – Длинными пальцами он коснулся ее плеча. – Этот цвет отражает оттенок твоих глаз, а силуэт лишь намекает на потрясающее тело, которое скрывается под одеждой. Это мне особенно нравится, – хрипло признался он. – Может быть, я похож на своих предков даже больше, чем думал. Я бы хотел спрятать тебя ото всех, чтобы быть тем единственным, что будет любоваться твоей красотой.

Ее щеки покрыл румянец. Она ожидала, что Явар предпочтет ее европейское свадебное платье, и он удивил ее своей честностью. Она находила это его качество необычайно сексуальным.

– Значит, спрятать? – поддразнила она.

– Твоя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату