красота может ослепить… – Явар ласкал ее нежную шею теплыми губами, привлекая ее к себе. – Ты ослепила меня с первого взгляда, мы встретились в неправильное время, в неправильном месте и в плохой компании.

– Да, – признала она, ее грудь возбудилась от близости его рук. Сибилле хотелось попросить его прикоснуться к ней.

Его губы продолжали ласкать ее шею, когда он притянул Сибиллу на кровать и переплел ее пальцы со своими. Она почувствовала холодок и отдернула руку.

– Что это? – Она любовалась кольцом, усыпанным драгоценными камнями, кольцом, которое теперь красовалось поверх ее обручального кольца. – Розовые?…

– Розовые алмазы. Редкие и безупречные, как ты. Мой свадебный подарок.

– Я… Я даже не задумывалась над свадебным подарком для тебя! – воскликнула она со стоном разочарования.

– Но ты подарила мне Таира и Ранию, мои дети бесценны, – улыбнулся Явар. – Я никогда не смогу отблагодарить тебя за них.

Глаза Сибиллы мерцали в искусственном освещении, она видела, что он был искренен. Она почувствовала что-то под своей спиной, а затем загребла полную ладонь розовых лепестков.

– Это средство для стимулирования плодородия? – спросила она с подозрением.

– Розы всегда почитались в нашем климате. Местная пресса уже окрестила тебя Английской Розой.

Сибилла рассмеялась и закатила глаза.

– Это правда. Ты очень красива.

Встретив его тяжелый горячий взгляд, Сибилла покраснела, потому что почувствовала сильное возбуждение. Так было всегда. Для нее достаточно одного взгляда Явара.

Они страстно поцеловались.

– О, Явар… – прошептала она дрожащим голосом.

– Очень красивая… и, наконец, моя.

Скинув свой головной убор, он посадил ее к себе на колени, чтобы ему было удобнее дотянуться до крошечных перламутровых пуговиц на спине ее блузки.

– Сегодня я чувствую себя очень замужней, – мурчала Сибилла, предвкушая его прикосновения. – Выходить замуж трижды… У меня не осталось никаких сомнений.

– Я больше никогда не откажусь от тебя. – Расстегнув блузку, он накрыл ее груди руками, прежде чем снова вернул ее обратно на кровать. Затем Явар с легкостью стянул с нее юбку и нижнее белье, а затем опустился на колени, чтобы снять с нее туфли.

Сибилла смотрела, как он сбрасывает с себя одежду, которая моментально образовала кучу на полу. Когда-то эта его привычка невероятно раздражала ее, но теперь она стала приятным воспоминанием. Его стройное смуглое тело было неотразимым и заметно, очень заметно возбужденным. Глаза горели желанием.

– Я так сильно тебя хочу…

Сибилла лежала поперек кровати, чувствуя себя не менее соблазнительной, чем сама Клеопатра.

Так было впервые, обычно она безразлична к собственной наготе. Сила желания Явара всегда распаляла ее. Да, она была несовершенна, она знала это, но он никогда с этим не соглашался. Только Явар заставлял ее желать, и только этот мужчина мог смотреть на нее так, как будто она была богиней, сошедшей на землю в человеческом облике.

Он лег рядом с ней, снова жадно поцеловал ее. Она покорно развела бедра в стороны.

– Не торопи меня, – просил Явар. – Это особенная ночь.

– Каждая наша ночь особенная.

Сибилла положила голову на плечо Явара:

– Я должна научиться снова доверять тебе. – Она размышляла вслух, чувствуя, что все барьеры между ними рухнули в эту ночь. – Я понимаю, что ты не хотел бросать меня, но мне всегда было трудно доверять мужчинам.

Явар откинул волосы с ее лба.

– Почему?

– Когда я была маленькой, мама часто заводила романы. Все ее мужчины были неудачниками, – сказала она с грустью. – Либо пьяницы, либо картежники, или они крали у нее деньги, или избивали.

Явар был в шоке. Только теперь он понял, почему Сибилла так мало рассказывала ему о своей семье.

– Этот факт действительно многое объясняет. Ты всегда была такой тревожной.

– Мама вышла замуж за ужасного человека… – призналась Сибилла.

– Что именно было с ним не так? – спросил Явар.

– Все это слишком грязно. – Она отстранилась от него.

Явар нежно обнял ее:

– Ты все можешь мне рассказать. Ошибки твоей матери не имеют ничего общего с тобой, я не стану осуждать тебя за них.

Сибилла нервно крутила свое новое кольцо на пальце.

– Перед тем как мама умерла, мой отчим заставлял ее заниматься проституцией, – едва слышно прошептала она. – Мужчины приходили в дом, где мы жили, даже днем. Лорейн ничего не знает об этом, потому что в то время она уже ходила в старшую школу, а после подрабатывала, мне же было только семь, и уже к обеду я возвращалась домой. Однажды я поднялась наверх в ванную и увидела мать в постели с чужим мужчиной… Была ссора.

Явар мягко, но решительно поднял к себе ее лицо:

– Что случилось?

– Мой отчим ударил меня. Лишь много позже я поняла, что увидела. После этого инцидента каждый раз после школы меня запирали в своей комнате. Я очень боялась отчима.

– Я сожалею, что тебе пришлось пройти через это. – Внутри Явара все пылало. Он бы хотел разыскать того мужчину и заставить его ответить по заслугам. Как можно было терроризировать чувствительного, невинного ребенка, какой когда-то была Сибилла. – Но это не твой позор.

– Мне всегда казалось по-другому, – призналась Сибилла. Она боялась поднять глаза и увидеть признаки отвращения во взгляде Явара, но с облегчением заметила там только беспокойство. – А теперь расскажи мне, чего ты стыдишься… – предложила она, чтобы отвлечь его от дальнейших вопросов.

Явар не хотел ворошить прошлое:

– Я потерял девственность с проституткой, в Дубае, – сказал он мрачно. – Поверь, что такое настоящий секс, я узнал гораздо позже.

– Почему? – спросила она с любопытством.

– Впервые я обрел настоящую свободу, когда поступил в университет в Великобритании. – Явар скривился. – До этого я не имел понятия о том, что такое настоящая жизнь.

Сибилла склонила голову ему на плечо и изучала его сонными глазами, полными сочувствия, думая о том, как сильно она недооценила его, заклеймив распутником и мотом. Свои юношеские годы он провел в школе-интернате, а затем в армии, потом каждая свободная минута его времени строго контролировалась властным отцом. Даже если Явар и пошел немного вразнос, она не имела права винить его за это.

Сибиллу тревожило, как мало они на самом деле знали о жизни друг друга, когда поженились, но ее успокаивало то, что теперь она лучше понимала Явара.

* * *

Бандар встретился с Яваром за утренним кофе у костра на следующее утро.

Помощник передал ему список событий дня и срочные сообщения, затем протянул конверт.

– Письмо прибыло вчера с дипломатической почтой. Оно от Юсуфа и, видимо, это личное и конфиденциальное.

Бандар приподнял бровь, удивившись штампу, который стоял на послании его королю от какого-то незначительного человека.

Явар напрягся и едва заметно побледнел, быстро разрывая конверт. Как только он оказался один, то прочитал письмо. Где-то в глубине палатки слышал, как Сибилла пела в душе. Это была какая-то детская песенка. Несмотря на напряжение, Явар не мог сдержать улыбку.

Послание бывшего советника его отца было кратким и ясным, он извинялся:

«Принимая во внимание мои действия два года

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату