В начале августа, когда солнце обрушивается на Эль-Солитарио, как молот на наковальню, Дэви переносил ее туда поплавать. Даже в самые жаркие дни вода оставалась прохладной.

У Дэви этот водоем вызывал смешанные чувства. Сначала он с высоты бросал туда террористов – угонщиков самолетов. Один, падая, детонировал бомбу и был разорван на куски, которые Дэви потом долго вылавливал. Позднее на островке он удерживал Брайана Кокса и Рашида Матара, убийцу своей матери. Там же он наконец выяснил отношения со своим отцом.

Но с тех пор прошло десять лет, а с ними – много чудесных летних деньков, посвященных купанию нагишом и развлечениям, которым тоже предаются нагишом, но с купанием не связанным.

В каньоне было темно и холодно, высокие каменные стены блокировали лунный свет. Сверху ветер свистел сквозь камни по краю каньона, внизу стояла тишь. В небе сияли звезды, западную кромку стены серебрила луна, а на дне было как в стихотворении Уильяма Хенли[52]: «В глухой ночи без берегов, когда последний свет потух…»

Милли сделала несколько глубоких вдохов, задержала дыхание и прыгнула в квартиру к Паджетту. Тот потерял сознание, его рот превратился в безвольную полоску, со щеки капала слюна. Милли переправила его на островок в центре пруда, с помощью фонарика обыскала, вывернув карманы. Во второй поясной кобуре на уровне поясницы она нашла автоматический пистолет тоньше первого. Милли посмотрела на пистолет, словно боясь, что он ее укусит, и открыла наручники ключом.

В свете фонаря Паджетт, лежащий на холодном песке с безвольно открытым ртом, выглядел жалко. Милли накрыла его старым спальным мешком. «Ладно, если возникнут проблемы, я всегда успею сдать его ФБР», – успокаивала она себя.

Милли вернулась в Гнездо и, ритмично шлепая губами, разглядывала трофеи.

– Об-чистив П-паджетту к-карманы, ищу д-дорогу… Ну, зацепки и все такое.

В карманах нашелся однолопастной зубчатый нож, очень острый; несколько ключей, в том числе от машины прокатной фирмы «Энтерпрайз», от замка Шлаге, часто используемого в квартирах Стиллуотера, от наручников (ими Милли уже пользовалась); тысяча шестьсот семнадцать долларов наличными, скрепленных зажимом, тонкий кожаный бумажник с британскими правами, на которых красовались фотография мистера Паджетта и совершенно другое имя; карта «Американ экспресс», другая банковская карта, карта медицинского страхования. На всех картах стояло имя Роберт Морис Берк.

«Ну, мистер Паджетт, – подумала Милли, – если бы я недавно ранила агента ФБР, то, наверное, тоже позаботилась бы сменить имя».

Еще обнаружился сотовый с тремя номерами в истории вызовов и с пустой памятью. Два номера начинались с территориального кода 405, который относился и к Стиллуотеру. АТС Милли не узнала. Впрочем, код 405 относился и к Оклахома-Сити. Первый номер начинался с кода 508.

«Где я совсем недавно его видела?» – спросила себя Милли.

Она вернулась к грязной одежде, брошенной по возвращении из «Десяти Тысяч Волн». Желтый стикер из кейса «Халибертон», обнаруженного в «Бохстеттлере и партнерах», лежал в переднем кармане джинсов. Территориальный код тоже был 508. Совпадала и АТС.

На восточном побережье уже перевалило за полночь. Зевнув, Милли подумала о Паджетте, лежащем на холодном песке. Как только анестетик перестанет действовать, что, наверное, уже случилось, ему станет некомфортно. Если Паджетт впрямь повредил колено, заснуть ему будет трудно.

Вот и хорошо.

Милли прищурилась, удивленная собственной реакцией. Никогда она не считала себя злюкой. Видимо, злюкой она таки была, потому что заснула, едва опустив голову на подушку, ни разу не подумав о лишениях мистера Паджетта.

Ранним утром Милли быстренько проверила своего пленника, глянув на него в бинокль с кромки карьера. Ночью Паджетт заполз в спальный мешок и застегнул его. Песчаный островок освещался плохо, но Милли разглядела, что спальный мешок поднимается и опускается в такт дыханию Паджетта, хотя глаза у него закрыты. Она вздохнула с облегчением и отнесла бинокль в Гнездо.

Следующая остановка – интернет-кафе на северо-западе Манхэттена. Проведя поиск по территориальному коду и АТС, Милли выяснила, что интересующие ее номера телефонов относятся к Эдгартауну, штат Массачусетс. Поиск по карте показал, что Эдгартаун – городок на острове Мартас-Винъярд. «Да-да, мы с Дэви разок катались там на велосипедах и жарили моллюсков в той закусочной, как ее… „Кусок“, – припомнила она. – Дело было в Менемше, на другом конце острова».

Милли уменьшила масштаб карты, чтобы видеть Кейп-Код, Нантакет, большую часть неостровного Массачусетса и Род-Айленд. Две машины «скорой помощи» бросили в Новой Англии. Одну – в аэропорту Бостон-Логан, другую – в Род-Айленде. Из обоих мест до Мартас-Винъярда несколько часов пути. Хотя есть паром. Можно арендовать лодку или самолет. Можно засунуть Дэви в багажник машины.

Вдруг хоть один из номеров фигурирует в каталоге фирм и организаций? Милли проверила оба десятизначных номера. По номеру из сотового Паджетта соответствий не оказалось, а вот номер с желтого стикера принадлежал гольф-клубу Эдгартауна. Милли снова взглянула на стикер. «Гкэсв 9/2 2:30». Гкэ – гольф-клуб Эдгартауна. Отец Милли играл в гольф. «Св» – стартовое время? Второе сентября, 14:30.

Какое горькое разочарование! Игра в гольф восьмимесячной давности… Разве она может иметь значение?

Раз вокруг лишь солома, хватайся за соломинку…

Милли прыгнула в Вашингтон и позвонила с сотового.

Включился автоответчик, сообщивший, что клуб закрыт на зиму, откроется первого июня, что доступ имеют лишь члены клуба, но они могут приглашать гостей. Потом предложили поговорить с менеджером клуба, нажав один.

– Том слушает.

– Здравствуйте! Меня зовут Нэнси Берквист. Я бухгалтер, занимаюсь налоговой отчетностью мистера Келледжа.

– А кто этот мистер Келледж?

Выговор у Тома типичный для Мартас-Винъярда. Милли не слышала его несколько лет, но узнала тотчас.

– Мистер Келледж – генеральный директор столичной компании «Бохстеттлер и партнеры». Я пытаюсь разобраться в его отчетах по издержкам. – Милли громко вздохнула. – Мистера Келледжа проверяет налоговое управление.

– Мисс, а при чем тут гольф-клуб Эдгартауна? – спросил Том озадаченно, с легким раздражением.

– Очевидно, он играл у вас в гольф. У меня есть запись о брони на второе сентября прошлого года, стартовое время – четырнадцать тридцать. Не знаю, сохранились ли у вас записи восьмимесячной давности, но мне нужно выяснить, с кем играл мой босс, чтобы объяснить аудитору расходы на аренду грина и гольфкара.

– Попробую найти. Бронь явно не на имя мистера Келледжа, он ведь не член клуба. Дадите мне пару минут? Я должен достать из шкафа папки за прошлый год.

– Не торопитесь. Вы делаете мне большое одолжение.

Том вернулся через две минуты:

– Вам повезло. Записи за первые шесть месяцев прошлого года мы уже выбросили. Говорите, бронь на второе сентября?

– Да. Стартовое время – четырнадцать тридцать.

Милли услышала шорох страниц.

– Вот она. Четырнадцать тридцать, два на два. Симонс! Боже, мистер Симонс. Мистер Лоренс Симонс.

– Не знаю такого.

– Ну… – Том заговорил веселее, с придыханием: – Нет, я ошибся. Эта запись на пятнадцать тридцать. На

Вы читаете Рефлекс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату