кострище, заметном по почерневшим камням. Ну хоть какое-то занятие. Тем не менее Милли беспокоилась о Паджетте. Наверное, сочувствие разворошили холодные, резкие ветры на Мартас-Винъярде.

Милли прыгнула в Гнездо, взяла из поленницы четыре кедровых полешка и завернула в старую газету, приложив длинную бутановую зажигалку для розжига каминов. Вернувшись в каньон, она выбрала местечко за спиной у Паджетта, но на приличном отдалении, прыгнула туда, выпустила поклажу из рук и тотчас прыгнула прочь.

С края обрыва Милли было видно, как Паджетт резко обернулся на грохот упавших бревен; лицо его перекосилось от страха.

Ко времени следующей проверки он уже сидел у костерка.

Потом Милли принесла ему биотуалет и рулон туалетной бумаги, потом – костыли, купленные в секонд-хенде, потом – картонное ведерко с жареной курицей и блок из шести бутылок пива. При каждой «доставке» она дожидалась, когда Паджетт отвернется, тихо оставляла дары в отдалении от него и тотчас прыгала прочь.

«Вид у него затравленный, – подумала Милли, наблюдая за Паджеттом в бинокль. – Вот и хорошо».

16. Вкуснятина

Таких страшных авиаперелетов в жизни Дэви еще не было.

Он не представлял, как похитители все организуют. Не пустят же один самолет с ключом впереди, другой – сзади. Вместо этого Гиацинта жестом показала ему на «Сессну гранд-караван». Когда он уселся, она надела ему на лодыжку кандалы, другую часть прикрепила к основанию впередистоящего кресла, а цепи замаскировала свитером, который достала из сумки.

Дэви прошиб холодный пот. Он и прежде летал в самые удаленные точки мира на самых маленьких самолетиках, но уверенность, что в случае аварии он телепортируется прочь, делала полеты чем-то вроде катания на аттракционе в парке – иллюзией опасности, а не истинным ее проявлением.

– Ромео устроен, – передала она по рации, спрятав ключ от кандалов в карман. – Пусть заходят.

Через пару минут на бетонированной площадке возле ангара остановились еще два внедорожника. Двое мужчин с сумками через плечо выбрались из машин и подошли к самолету. Пилот Фрэнк, занимавшийся предполетным досмотром, попросил убрать сумки в грузовой отсек и занять места в первом ряду, сразу за креслами пилотов.

Конструкция самолета позволяла использовать его для самых разных нужд. Грузовой отсек полиамидной ширмой отделялся от передней части, в которой располагались два кресла пилотов и шесть пассажирских сидений.

Фрэнк захлопнул дверь грузового отсека, прошел к пассажирской двери и потянул вверх ее нижнюю часть вместе с трапом.

– Мисс Поуп, если хотите, можете занять штурманское кресло, – предложил он, прежде чем опустить верх двери.

Гиацинта согласилась и стала пробираться меж сиденьями. Фрэнк обогнул самолет снаружи и забрался внутрь через пилотскую дверь.

Через пятнадцать минут «сессна» поднялась в воздух и полетела над Лагосской лагуной, обрамленной огнями. Внизу мелькнул остров Лагос, потом побережье, потом показался залив Бенин. Фрэнк взял курс на юго-восток, на дельту Нигера. Полумесяц, висевший низко над западным горизонтом, отбрасывал на море длинную яркую тень.

В дельте Нигера Дэви никогда не бывал. Прежние поездки в Нигерию он совершал в Лагос и в Абуджу, столицу государства. Ниже пяти тысяч футов турбулентность казалась ужасной, но Фрэнк поднял «сессну» на высоту, где царило относительно спокойствие. Кондиционеры наконец справились с влажностью, и дыхание у Дэви постепенно нормализовалось: он уверовал, что в самое ближайшее время смерть ему не грозит.

Пятьдесят пять минут спустя самолет снова оказался над сушей и пошел на снижение. Почти сразу вернулась турбулентность, и Дэви начал потеть.

Впереди дельта пылала. Дэви знал, в чем дело, тем не менее зрелище казалось адским. Самолет приземлился на полосу асфальта, полностью освещенную газовым факелом. Факел – по сути, высоченная колонна пламени – находился в нескольких сотнях ярдов от места посадки и тянулся вверх на двести пятьдесят футов. Излучаемое им тепло Дэви чувствовал через иллюминатор. Фрэнк зажег посадочные огни, хотя не особо в них нуждался. Едва все три колеса запрыгали по асфальту, он включил реверс, и ремень безопасности впился Дэви в грудь.

Их ждали: на траве, у самых мангров, стояли три «тойоты-лендкрузер». Фрэнк повел самолет мимо них, потом снова включил реверс тяги и съехал с асфальта. Дэви с любопытством оглянулся. Под манграми вода, неужели Фрэнк загонит самолет в болото? Дэви постарался запомнить конфигурацию шасси. Он знал, что она как у трехколесного велосипеда, но забыл, насколько удалены задние колеса от переднего.

Нет, «сессна» не утонет. Воды не так много, и мангры не дадут самолету пойти ко дну. Тем более что, если снять кандалы, домой можно вернуться и без самолета.

Турбина заглохла, Фрэнк быстро остановил двигатель, выбрался из салона через пилотскую дверь и зашагал к «лендкрузерам».

– При каждом из вас будет по два вооруженных охранника, – проговорила Гиацинта, повернувшись в кресле. – Параметры настройки мы обговаривали.

Ей пришлось чуть ли не кричать – иначе ее голос глушил рев пламени. Два ключника протиснулись мимо Дэви, вытащили сумки из-за ширмы грузового отсека и спустили трап. Когда первый сошел по трапу, Дэви услышал хлюпанье и сдавленную ругань.

– Осторожно! Мы у самого болота.

Второй ключник прямо с трапа шагнул к носу самолета и в грязь не попал. Они оба обошли самолет спереди и направились к Фрэнку, ожидавшему у «лендкрузеров». Фрэнк жестом показал им на разные машины, и ключники сели в салон. Заревели моторы, и «лендкрузеры» поехали по дороге в противоположные стороны, подняв пыль.

Здесь дождя явно не было.

Дэви, уже потный от тепла газового факела, почувствовал прилив адреналина. Вдруг одна из машин уедет слишком далеко? Он-то цепью прикован к креслу в самолете.

Гиацинта медленно двинулась по проходу меж сиденьями и села Дэви на колени, да так, чтобы он уткнулся ей в грудь.

– Жарко здесь, да?

– Мисс Поуп, вы напрашиваетесь, – процедил Дэви сквозь зубы.

– У тебя вон тоже напрашивается, – парировала Гиацинта, вильнув бедрами.

Потом она смилостивилась и, прижимаясь к нему, встала на колени, чтобы открыть кандалы. Дэви прыгнул в тень факела за бампером третьего «лендкрузера», где его не видели стоявшие у пассажирской двери. Гиацинта судорожно обернулась, явно потеряв его. Дэви вышел из затененного участка и облокотился на машину.

Гиацинта заметила его и спустилась по трапу. Дэви надеялся, что она провалится в болото, однако внимательная Гиацинта легонько спрыгнула с трапа и в грязь не попала. Теперь Дэви увидел, что задние колеса шасси в добрых шести футах от края болота. Более того, они располагались не посередине, а ближе к носу самолета, значит двигатель и топливные баки смещали центр тяжести вперед.

Гиацинта жестом подозвала Дэви, и они вместе подошли к «лендкрузеру» спереди.

Фрэнк разговаривал на местном наречии с африканцем в мятых брюках цвета хаки. Дэви не понял ни слова, поэтому решил, что это йоруба, иджо или ибо.

– Ну вот, это преподобный Илори из миссии Экуменической церкви Западной

Вы читаете Рефлекс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату