большого ребенка, и понес сквозь снежные завалы. Я попыталась сказать, чтобы он опустил меня, что надо поберечь спину, но у меня опять не получилось, язык меня не слушался. Я положила голову на его теплое плечо и закрыла глаза.

– Шеннон! – Клинт резко встряхнул меня. – Шеннон, не отключайся!

Зачем он тормошит меня, когда так хочется спать?

Почему я не имею права немного отдохнуть?

Внезапно мне показалось, что я сижу на вершине айсберга, прислонившись спиной к чему-то твердому. Поддерживая за плечи, Клинт стянул с меня перчатки и прижал мои руки к какой-то шершавой поверхности, и только тогда я поняла, что это дерево.

– Прошу, помоги ей! – прошептал он где-то у меня над головой.

– Избранная Эпоны! – услышала я внутри себя. Голос был молодой и звонкий.

Я ощутила покалывание, и поток тепла ворвался в мое тело.

– Ой! – воскликнула я. Энергия обожгла меня.

– Прости меня, Избранная Эпоны. Буду осторожнее.

Поток ослабел, и вместо жжения я теперь чувствовала приятное тепло.

Я опять закрыла глаза, но не потому, что теряла сознание, напротив, ко мне возвращались силы. Даже болезненное покалывание в руках и ногах меня не раздражало. Но не все было так безоблачно. Я даже не успела предупредить Клинта, как тошнота волной вырвалась из меня, разбрасывая по снегу весь мой вкусный завтрак.

Закрыв рот рукавом, я отодвинулась и посмотрела на Клинта, стоявшего, тяжело опираясь на дерево.

– На этот раз я, по крайней мере, не перестала дышать, – смущенно произнесла я, довольная, что голос вернулся.

– Я же велел тебе не отдавать отцу все до капли.

Клинт хмурился, но рука, откинувшая завиток со щеки, нежно погладила меня по голове.

– Мне сложно понять, когда надо остановиться. – Я откинула голову и плотнее прижалась к стволу. – Все происходит как-то незаметно. Когда я начинаю понимать, то уже…

– То ты уже едва жива, – язвительно произнес Клинт.

– Нет, начинаю терять сознание.

Он фыркнул, выдохнув через нос, совсем как Кланфинтан, и я рассмеялась.

– Что тебя развеселило?

– Ты. – Я стала подниматься, опираясь на протянутую им руку. – Подумала, что из тебя мог бы получиться отличный кентавр.

Клинт обнял меня и прижал к своей груди. Я позволила себе расслабиться и положила голову ему на плечо.

– Я не люблю лошадей, милая моя Шеннон.

– Кентавры не лошади.

– Но очень к ним близки.

– Кланфинтану не понравились бы твои слова.

– Передай ему. Пусть приходит сюда и сразится со мной. – Я поняла, что он улыбается.

– Знаешь, а ведь это возможно.

– Отлично. Мы в Оклахоме умеем укрощать лошадей. Уверяю, он станет кротким, как пони.

Я рассмеялась и оттолкнула его:

– Ты невыносим.

Я подняла голову и оглядела дерево, под которым сидела. Это была груша Каллери, лет пяти, не больше. Я прижала ладони к стволу и прислонилась лбом.

– Спасибо тебе, малышка, за твой дар.

– О, Избранная, я рада помочь, – прозвенел в голове веселый голос.

Я погладила кору на прощание и ощутила, что дерево подрагивает под моей рукой, как резвый щенок.

– Надо проведать папу, – сказала я Клинту, и мы направились к входу в больницу. – Слушай, а снегопад закончился. – Я удивленно огляделась.

– Да. Сразу после того, как я поймал Нуаду в пруду. – Клинт посмотрел на небо. – Но скоро опять пойдет. Посмотри на эти тучи, даже луч солнца не пробивается.

Я сделала шаг и провалилась в рыхлый сугроб.

– Осторожно. – Клинт подхватил меня под локоть и поморщился от боли.

– Может, тебе тоже стоило попросить помощи у дерева? Из-за меня и проблем с моей семьей ты совсем подорвал здоровье.

– Все наладится, когда я опять окажусь в лесу. – По лицу Клинта было видно, что разговор ему неприятен. – А до этого момента придется потерпеть.

Я хотела сказать, что будет лучше, если он как можно скорее вернется в свой лес, но, перехватив его взгляд, поняла, что продолжать не стоит.

Мы вошли в холл больницы и попали в мир света люминесцентных ламп и запахов медикаментов. Я вспомнила, как во время учебы работала администратором в клинике неподалеку от общежития Университета Иллинойса, и поморщилась. Этот запах всегда и везде одинаковый.

– Могу я вам помочь? – Пухленькая женщина-администратор отодвинула створку окна и широко нам улыбнулась.

– Да, я дочь Ричарда Паркера.

– Конечно. – Она растягивала звуки, как настоящая местная жительница. – Подождите немного, я все выясню. У него как раз сейчас врач.

– Я хотела бы его увидеть. Пожалуйста.

– Я спрошу, готов ли мистер Паркер принять вас. – Она вопросительно посмотрела на Клинта.

– А это мой муж, – выпалила я.

Женщина одобрительно кивнула:

– Подождите там, я скоро вернусь.

Мы прошли к ряду кресел и сели. Я чувствовала, что Клинт не сводит с меня глаз.

– Только не начинай. Я бы с удовольствием ткнула тебя в бок локтем, но боюсь за твою спину.

Клинт усмехнулся.

– Мистер и миссис… – К нам подошла администратор.

– Фриман, – подсказал Клинт и обнял меня за плечи. – Мистер и миссис Фриман. Да, это мы.

– Можете пройти к отцу, но только на минутку. Скоро придет хирург, надо будет сделать небольшую операцию на руке, и нам надо срочно подготовить пациента. – Не переставая говорить, она повела нас по бесконечно длинному коридору. – Все будет хорошо, не волнуйтесь. Доктор сказал, что надо будет понаблюдать за ним еще пару дней, так что он побудет у нас. Ведь мистер Паркер получил еще и травму головы.

– Хорошо, что она у него крепкая, – шепнула я Клинту.

– Как и у дочери, – шепнул он в ответ.

Мы вошли в палату под номером 4 и сразу увидели полулежащего на кровати отца. Почему-то сейчас он выглядел маленьким и щуплым. С левой стороны стоял штатив с капельницей, и по прозрачной трубке в вену текла жидкость. Правая рука покоилась на специальной подставке, пятно крови на бинте медленно увеличивалось и уже напоминало очертанием большую картофелину. На левой стороне лица я заметила ужасающего вида синяк, переливающийся несколькими оттенками красного и фиолетового. Даже на фоне белоснежной подушки бледность отца бросалась в глаза.

У дальней стены мужчина в медицинской форме перебирал какие-то пузырьки. Увидев нас, он кивнул.

– Папа, как ты? – Я освободилась от объятий Клинта и встала у кровати.

– Нормально, нормально, – пробурчал отец. – Эти идиоты пытаются вколоть мне морфин, а я объясняю, что он мне не нужен. – Он повернулся к медбрату и продолжал, повысив голос: – В шестидесятом я играл против Нотр-Дама со сломанной рукой. И сделал их. Зашили бы мне рану и отпустили домой.

Мужчина повернулся – в руках его оказался шприц – и медленно подошел к папе. Говорил он спокойно, но было видно, что пререкания ему надоели.

– Послушайте, мистер Герой, я понимаю, вы красивый, спортивный парень, выиграли матч со сломанной рукой, но!.. Но это было больше сорока лет назад! – Он сделал жест, давая понять, что это было в другой эпохе.

Похоже, аргумент подействовал. Отец открыл и сразу закрыл рот, потом заерзал на кровати. Я положила руку ему на грудь, останавливая, чтобы происходящее не

Вы читаете Богиня по выбору
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату