- Это что, ревность? - я постаралась скопировать его тон.
На этот раз он позволил себе едва заметно улыбнуться.
- Думаю, да. Любому будет обидно, если его невеста предпочитает общество другого мужчины.
- Вы слишком заняты, чтобы совершать неторопливые прогулки каждый день, - напомнила я.
- К сожалению, это так, - согласился он грустно. - А если бы не был занят? Вы бы гуляли со мной?
- Конечно, - не задумываясь ни на секунду, заверила я. - С вами оказалось очень интересно разговаривать.
- С вами тоже. Хотя я этого и не ожидал.
- Почему?
- Не знаю, - он пожал плечами. - Я ожидал увидеть безвольную и, простите, безмозглую девицу, годную только на то, чтобы рожать детей. Но вы с таким рвением взялись за учебу. И так смело огрызались. Вы оказались совсем не такой. Чему я очень рад.
- Неужели?
- Я собираюсь провести с вами всю оставшуюся жизнь и не смогу позволить себе любовницу. Конечно, я рад тому, что вы не только красивы, но и умны, и сильны духом.
У меня снова загорелись щеки, но на этот раз от смущения, смешанного с удовольствием. Было очень приятно слышать это от него. Может быть, мне и не стоит разрывать помолвку? Если ему нравится умная и умеющая за себя постоять невеста, то, должно быть, понравится и образованная, самостоятельная жена?
- Проводите меня до комнаты? - предложила я почти игриво.
- Думаю, на такую прогулку время у меня точно есть, - согласился он.
Прежде, чем сдвинуться с места, он повторил то же движение, что и тогда в городе, когда мы с Карлом высадили его у богатого дома. Как и тогда, перед ним выросла тень.
- Следить, - велел ей Фолкнор, кивнув на дверь. - Если попытается причинить кому-то вред или связаться с кем-то еще, доложить мне немедленно.
Тень молчаливо скользнула к двери и исчезла, пройдя сквозь нее. Фолкнор шагнул ко мне и предложил локоть, за который я с удовольствием взялась. Может быть, наше маленькое приключение и не принесло результата, на который мы рассчитывали, но и отрицательным я этот результат назвать не могла.
Глава 21
Пока шли к моей комнате, мы успели еще раз обсудить, что же Лилия пыталась мне сказать. Фолкнор пообещал во время расчета между делом выяснить у Форта, за чем он в тот вечер возвращался в комнату, а мне посоветовал в следующий раз попытаться задать Лилии конкретные вопросы.
- Духам сложно с нами общаться, - объяснил он, - их сознание спутанно. Да и само явление без призыва, вероятно, отнимает много сил. Странно, что Лилии это удается. Возможно, она была даже сильнее, чем я думал.
- Может быть, мне попробовать ее призвать? - предложила я. - Тогда ей будет проще объяснить?
- Лучше не надо. Она все равно дух человека, погибшего насильственной смертью. Они не любят насилия над собой. Вы можете не справиться. Я бы предложил вам сделать это в моем присутствии, но, как я уже сказал, ко мне она не приходит. Если уж она хочет что-то сказать, то будет продолжать являться. Просто помогите ей в следующий раз. Направьте конкретными вопросами.
Я обещала постараться, а Фолкнор, снова доведя меня до самой двери, велел:
- А сейчас ложитесь спать. Вам нужно отдохнуть.
- Мне нужно заниматься, - возразила я. - Я и так все еще отстаю, а если Ирис перестанет мне помогать...
- Я поговорю с ней, объясню ситуацию. Думаю, меня она послушает. И попрошу маму быть помягче с вами на своих занятиях, - со сдержанной улыбкой добавил он. - Мне кажется, она слишком строга.
- Проблема в том, что я не могу убивать животных, - объяснила я. - И не могу провести активацию. Моя компаньонка прислала мне книгу по магии наших жрецов. Хочу попробовать делать активацию так, как делают ее у нас.
Признавшись в этом, я посмотрела на него выжидающе. Как он отнесется к этой идее? Не окажется ли это невозможным? Вдруг наша магия несовместима? Однако Фолкнор согласно кивнул.
- Попробуйте. Возможно, это даже более правильное решение, чем пытаться переломить себя и выполнять нашу активацию. Все-таки ваша Сила отличается от нашей. Кстати, я рад, что вы сняли диадему. Уверен, вы скоро почувствуете разницу.
- Вы велели ее снять, - напомнила я. - Я должна вас слушаться.
Он посмотрел на меня со смесью лукавства и недоверия.
- Насколько я помню, вы не во всем так послушны, Нея. Подозреваю, что вы послушны только тогда, когда согласны с предъявленными вам требованиями. Или когда вы хотя бы не против.
Я смущенно опустила взгляд, с трудом скрывая улыбку. Пожалуй, в чем-то он был прав.
- Но если я все же имею над вами хоть какую-то власть, то прошу вас: ложитесь спать. Прямо сейчас. Учиться и переживать будете завтра. Мне нужна сильная и здоровая жена, а не бледная тень, замученная учебой.
Все-таки он умел быть заботливым, даже если у него не всегда получалось облечь эту заботу в красивые слова. Но в последнее время красивые слова потеряли в моих глазах свою былую ценность. Поступки стали значить больше.
Повинуясь секундному порыву, я в знак благодарности за его беспокойство обо мне быстро поцеловала его в щеку, чем вызвала еще одну сдержанную улыбку.
- Поцелуй, надо же, - удивленно протянул он, насмешливо глядя на меня. - Еще и наедине. Север дурно на вас влияет, Нея. Такими темпами мне удастся поцеловать вас по-настоящему еще до свадьбы.
Я тут же пожалела о своем порыве и обиженно насупилась. Конечно, ему смешны мои неловкие попытки проявить чувства. Он взрослый мужчина, который дважды был женат. И кто знает, сколько женщин было у него между браками. Что я