– Есть парковка для шести грузовиков, – сказал Мэтт.
– Это чудесно! – выдохнула Пенни. Самсон уже крутился под ногами, исследуя новые запахи кухни. – Вау!
– Это старая пекарня, – произнес Мэтт. – Сохранились даже первые печи.
– И я смогу печь хлеб на настоящем огне! – воскликнула Пенни. – Я смогу…
Мэтт положил ей на губы палец.
– Подожди, ты еще не все услышала. Это будет сделка, которая устроит всех.
И он повел Пенни на улицу через маленький садик и парковку. Там стояли подле друг друга два маленьких коттеджа. Мэтт открыл дверь первого, и Пенни увидела само совершенство – две спальни, камин, солнечный свет, струящийся из окон.
– Все останутся довольны, – повторил Мэтт. – Пенни, эти два дома находятся в пяти минутах ходьбы от школы Лили. – Внезапно голос его стал извиняющимся. – Я думал… надеялся…
Он умолк, точно не в силах подобрать слова. Пенни повернулась и взяла его за руки.
– Я думал… что в первые несколько месяцев, пока Лили устраивается, я побуду с ней. Я все равно собирался остаться в Аделаиде. Заплачу кому-нибудь, чтобы присмотрели за фермой, но по выходным буду ездить домой. Я подумал… может, ты поселишься в одном коттедже, а мы с Лили – в другом. Если только…
– Что? – затаив дыхание, переспросила Пенни.
– Еще слишком рано просить тебя об этом, – сказал Мэтт. – Я знаю. А заставлять силой я не буду. Но мое сердце не может удержаться. Я думал, что навсегда останусь один, но ошибался. Пенни, если бы ты только согласилась позволить мне купить эти помещения.
– Я и не запрещаю.
– Это твой дом, мы с Лили поняли это с первого взгляда. Я не сомневаюсь, что ты заработаешь деньги, чтобы позволить себе это самой, но для меня было бы честью… и не считай себя мне обязанной.
– Совсем нет?
– Ну, разве что… однажды за следующие шесть месяцев ты согласишься снова выслушать мое предложение. И если ты не будешь уверена, я уйду. Обещаю. Так что – лишь одно маленькое условие, один и тот же вопрос каждый месяц.
– И больше ничего?
– Ничего. Так что, любимая, ты согласна?
Пенни покачала головой. Слезы закипали у нее на глазах, но она улыбнулась:
– То есть шесть вопросов – и вопрос все время будет одним и тем же?
– Да.
– Не пойдет, – прошептала она. – Я согласна прямо сейчас. Конечно, я выйду за тебя, Мэтт Фрейзер.
О, эта свадьба отличалась от свадьбы Фелисити. Она не была грандиозной – лишь для родных и друзей. Ужин должен был состояться у реки – так что команда Пенни, поставлявшая еду, не смогла туда проехать. А церемонию решили провести в том местечке, что Мэтт показал Пенни во время их пикника. Просить гостей приехать на лошади было бы слишком, но у Пенни и Мэтта было целых двенадцать месяцев, чтобы все спланировать. Сначала Мэтт мотался туда-сюда между Джиндали и Аделаидой. У него был свой вертолет, и он был пилотом.
Ни Пенни, ни Лили не понравилась идея жить в Аделаиде. Лили полюбила свою новую школу. Пенни основала компанию и была завалена заказами. На выходные они все вместе отправлялись домой – в Джиндали.
В этом году Пенни снова принимала участие в стрижке овец, передав управление компанией в руки Норин. Луиза теперь жила в Аделаиде, и Лили очень с ней сблизилась. Коттедж из старого кирпича стал вторым домом для всех них.
Примечания
1
Китайский сорт черного чая, цельнолистовой, копченный дымом сосновых веток.
2
Классификатор – здесь: человек, умеющий правильно произвести сортировку шерсти.
3
Ламингтоны – австралийское лакомство – простая лепешка продолговатой формы, облитая шоколадной глазурью и обсыпанная измельченным кокосовым орехом.
4
Система заочного обучения, в рамках которого по радио в определенные часы и дни передаются уроки по программе начальной и средней школы для детей, живущих в малонаселенных районах Австралии.