Губы Клэр жаждали его поцелуя. Ее зеленые глаза потемнели, когда она посмотрела на Алекса.
– Приехав сюда, я увидел лорда Пола. Все в порядке?
Клэр замерла, но тут же собралась и тихо ответила:
– Я сказала ему, что между нами все кончено. – Ее лицо не выражало никаких эмоций. – Это сложно объяснить. Вчера я думала, что выйду за него замуж. Сегодня я уже с вами.
Алекс мысленно ликовал. Клэр согласилась передать свою судьбу в его руки. Ее согласие было приятным сюрпризом.
– Пойдем… Алекс?
Ее секундное колебание и то, как она произнесла его имя, возбудили Алекса.
Клэр высвободила свою руку и надела вечерние перчатки.
– Давайте продолжим разговор в карете.
Пембрук последовал ее примеру и тоже надел перчатки. Ему не хотелось уходить, но ее признание значительно улучшило его настроение.
***Клэр посмотрела на черную карету Пембрука. Она была не хуже лучших карет герцога Лэнгема. Экипаж был похож на Алекса – такой же большой, темный и красивый. И быстрый. В упряжке было шесть крепких скакунов, готовых в любую секунду сорваться с места и отвезти их в оперу.
Алекс помог девушке забраться в карету. Перчатки подчеркивали изящество его больших ладоней и силы, таящейся в них. Когда она села, Алекс на мгновение сжал ее пальцы, а затем нехотя отпустил их. Его прикосновение заставило ее сердце биться быстрее. То же самое она чувствовала в зале, когда он поцеловал ей руку.
Алекс быстро забрался в карету и уселся напротив нее. Хотя в экипаже царил полумрак, Пембрук, казалось, заполнял собой все свободное пространство. Он был повсюду. Клэр смотрела в окно, пытаясь отвлечься и не думать об Алексе. У нее возникло ощущение, что прошла целая вечность, прежде чем карета сдвинулась с места и выехала на дорогу.
– Вы любите его? – тихо спросил он.
Неожиданный вопрос заставил Клэр закашляться. Она прикрыла рот рукой, стараясь скрыть замешательство. Алекс вынырнул из полумрака и протянул ей платок. Она взмахнула рукой, пытаясь остановить его.
Он взял ее за руку и положил ей на ладонь платок. На его лице отразилось беспокойство.
– Клэр?
Девушка прокашлялась, но ей все равно было трудно говорить.
– Нет, не люблю. Я уже все ему сказала и не хочу, чтобы мне об этом снова напоминали.
– Хорошо.
Его темные глаза были бесстрастны.
Клэр испытывала неловкость и с трудом выдерживала пристальный взгляд Алекса. Казалось, ему нравилось наблюдать за тем, как она смущалась. Из-за его молчания ей не удавалось найти приемлемую для разговора тему. Тем не менее она не испугалась Пембрука и, в свою очередь, тоже окинула молодого человека внимательным взглядом. Вечерний костюм подчеркивал его мужественность, нисколько не скрывая силу. Все это – его тело, запах и обаяние – подавляли ее. Он напоминал ей какое-то дикое животное. Попав в его логово, она не знала, что ей дальше делать. Ни один из ее предыдущих женихов не производил на нее подобного впечатления. Она закрыла глаза, пытаясь вернуть себе самообладание.
Наконец он нарушил молчание:
– Я считаю себя везучим человеком. Ведь у меня такая красивая невеста.
– Алекс, пожалуйста. В этом нет нужды. – Клэр смущенно поерзала на сиденье и глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. – Я не отношусь к тому типу женщин, у которых есть поклонники, интересующиеся не только их богатством.
Она ждала, что он ответит, но Пембрук молчал. Молчание становилось невыносимым.
– Честно говоря, у меня скучная жизнь. Я занимаюсь благотворительностью и посещаю соответствующие мероприятия. Меня редко можно встретить на балу среди высшего общества.
Даже для самой Клэр ее слова показались ужасно скучными.
Однако он ничего не ответил.
– Действительно, о моем богатстве ходят легенды, – Клэр не могла остановиться. – Но мы оба знаем, что его недостаточно, чтобы отогнать тот страх, который большинство мужчин испытывает перед проклятием.
– Вы действительно считаете, что прокляты?
– Иногда мне так кажется.
С чего бы еще она поехала в одиночку в цыганский табор, в отчаянии пытаясь найти лекарство от неудач. Она даже подумывала поехать в Шотландию, чтобы найти белую ведьму, которая могла бы снять проклятие.
– Нет никакого проклятия. – Его глубокий баритон был хорошо слышен в каждом уголке кареты. – Вы знаете, почему я хочу вас?
Голос Алекса был для нее сладким эликсиром, который заставил ее расслабиться, поэтому она не сразу поняла его вопрос. А когда осознала смысл только что произнесенных им слов, резко вздохнула и почувствовала боль в груди. Она не могла сформулировать ответ. Снова воцарилась тишина. В этот момент она была готова отдать все деньги, лишь бы избавиться от своего прошлого. Она хотела быть просто Клэр, а не банковским счетом, недвижимостью или проклятой женщиной. Пембрук давал ей такую возможность.
Его молчание заставило ее напрячься. Внутри Клэр все замерло. Прислушиваясь к мерному перестуку колес и цоканью копыт, она ждала, что он скажет.
Алекс тихо произнес, нарушив молчание:
– Клэр… – Его голос ласкал ее. Пембрук вновь вынырнул из тени, словно герой готического романа, и, наклонившись к ней, продолжил: – Когда я сообщил на балу леди Энтони о нашей помолвке, я думал, что у нас будет обычная свадьба, типичный брак, дружба и понимание. Но… – Он окинул Клэр взглядом и снова посмотрел ей в глаза. – Я не ожидал, что вы окажетесь настолько желанной, что я с трудом смогу сдерживаться. Если бы я мог, то повалил бы вас на это самое сиденье сию же минуту.
Он придвинулся ближе, не касаясь ее, и она почувствовала жар его тела.
Клэр замерла, не зная, как положить конец растущему влечению, которое они испытывали друг к другу. Она не была уверена, что хочет этого. Запах мужчины, такой острый и такой не похожий на ее аромат, лишил ее силы воли, и она подалась вперед, ожидая его прикосновения.
Голос Алекса превратился в горячий шепот, от которого у Клэр потеплело внизу живота.
– Я бы целовал и сосал ваши губы до тех пор, пока бы они не покраснели и не напухли. – Он вздохнул и начал шептать ей на ухо: – Потом я бы нежно покусывал ваше ушко, рассказывая, что бы я с вами сделал дальше. Я бы медленно снял с вас одежду, наслаждаясь видом каждого миллиметра вашей кожи. Я бы кусал и целовал вас. Наконец, я оголил бы вашу грудь. Я ласкал бы ваши соски, пока они не затвердели бы, а вы не стали бы умолять меня о пощаде. Пока я ублажал бы вас, моя рука нашла бы дорогу под вашу юбку. Я гладил бы вашу кожу, прежде чем обнаружить самое потаенное местечко.
Клэр дрожала. Боже, его слова породили в ее теле настоящий шторм.
Алекс медленно уперся ладонями в сиденье с одной и с другой стороны от Клэр и подался вперед. Их тела почти прикасались друг к другу.
– Я бы