запустил пальцы в вас, и каждая моя ласка дарила бы вам сладостное страдание, снова и снова, вынуждая вас выкрикивать мое имя в полузабытьи. А затем, Клэр, я бы оседлал вас, и мы бы любили друг друга до самого сладкого конца.

Клэр не могла двигаться. Ее поглотила горячая волна желания, лишив ее способности дышать. Его запах пьянил ее.

Экипаж остановился. Снаружи послышались голоса. Алекс протянул руку и нежно погладил щеку Клэр затянутой в перчатку ладонью. Ее тело хотело еще, в то время как разум требовал остановиться.

– Не спешите. Кучеру приказано не вмешиваться, если только я не подам соответствующий сигнал. – Он протянул ей руку. – Если я вас шокировал, простите меня. Я с нетерпением жду того дня, когда смогу овладеть вами. Теперь вы знаете всю глубину моего желания. – Алекс шумно выдохнул: – Больше всего я хочу затащить вас в постель.

Клэр закрыла глаза и положила ладонь на руку своего будущего мужа, пока он нежно гладил ее по щеке. Обуреваемая столь сложными эмоциями, она сомневалась, что отныне сможет обрести покой.

– Алекс…

Клэр показалось, что он хочет поцеловать ее.

Каждый мускул ее тела напрягся, лишив ее уверенности в том, что она сможет когда-нибудь расслабиться. К сожалению, Алекс отстранился.

– В следующий раз, когда вам покажется, что вы прокляты, приходите ко мне. Я докажу вам, что это не так. – Его тело излучало неукротимую энергию. – Дайте мне несколько секунд. Пойдем внутрь? Я хочу, чтобы все увидели, что вы принадлежите мне, что вы – моя будущая жена.

Глава пятая

Клэр никогда не носила откровенных нарядов в оперу или куда-нибудь еще, но сегодня вечером она надела яркое, привлекающее взоры платье. Оно было идеальным выбором, особенно после того, как Алекс заявил, что он хочет, чтобы люди заметили, что они вместе.

Его личная ложа располагалась в центре зала над сценой и немного в стороне от других лож. Однако ощущение приватности тут же испарилось, когда несколько человек из партера направили в их сторону театральные монокуляры. Держа в руках свои оптические устройства, эти господа были похожи на красиво одетых пиратов, готовых забрать трофеи с тонущего судна, то есть распространить сплетни о том, что она пришла в оперу с маркизом Пембруком.

Провожая Клэр к ее месту, Алекс крепко обнимал девушку за талию. Когда они сели, он придвинулся к ней и сказал:

– Моя мать и сестра присоединятся к нам. Я хочу, чтобы они присутствовали во время объявления о нашей помолвке.

Похотливые мысли Клэр тут же исчезли. Их сменило другое желание, желание встретиться с его родственниками.

– Я с нетерпением жду новой встречи с леди Дафной. Однако я еще не была представлена леди Пембрук.

– После смерти моей сестры мать редко появляется на людях. В этом году Дафна выезжает в свет, потому все изменилось. – Алекс слабо улыбнулся при мысли о сестре. Он еще ближе придвинулся к Клэр, заняв краешек ее кресла. Когда он прижался ногой к ее бедру, Клэр замерла. – Дафна уверенно чувствует себя в обществе, ее обаяние и чувство юмора не оставляют никого равнодушными. Я горжусь сестрой. Она выросла и стала самодостаточной молодой леди.

Сердце Клэр буквально выпрыгивало из груди, когда она смотрела на него. Он выглядел очаровательно, рассказывая о своем отношении к сестре. Его любовь к семье была очевидной. Клэр ощутила резкий прилив жизнелюбия. На этой неделе она станет частью их семьи. Она мечтала о том, чтобы подружиться с маркизой, и надеялась, что их отношения станут крепкими, как между матерью и дочерью. Но сладостное предвкушение перемен исчезло, как только она вспомнила о том, что ее будущее счастье зависит от того, как поведет себя Алекс, узнав о ее секрете.

– Если бы Элис была здесь и могла видеть, как Дафна впервые выезжает в свет. – Алекс наклонился вперед и опустил локти на колени. Его взгляд был прикован к другой стороне зала. – Она была бы в эйфории, видя успех сестры.

На мгновение он умолк, задумавшись. Ничего не выдавало эмоций на его лице, за исключением мелких морщинок возле глаз, которые напоминали о его боли.

Клэр не хотелось вмешиваться в ход его мыслей, но в то же время, сочувствуя Алексу, она желала помочь ему выйти из этого состояния печали.

– Я была знакома с вашей сестрой, но, к сожалению… К сожалению, я не знала ее так хорошо, как хотела бы.

Алекс выпрямился и, не проронив ни слова в ответ, положил руку поверх ее руки и легонечко сжал. Это движение было настолько неуловимым, что никто в театре не обратил бы на него внимания, но ей оно сказало о многом. Ее отношение дало Алексу облегчение в его горе.

Его губы дернулись, когда он пододвинулся ближе.

– Вы быстро подружились бы. Я уверен в этом.

В тот же миг он выпрямился и отодвинулся от Клэр, как бы давая понять, что эта тема больше не обсуждается. Он раскрыл ей частичку себя, а затем резко захлопнул свою душу. Он уже проделывал такое сегодня в карете, и теперь происходило то же самое, когда речь зашла об Элис. Все это подтверждало тот факт, что правду тяжело отрицать. Он мог говорить, что не верит в проклятие, но, видимо, отталкивал Клэр, чтобы не рисковать. Это было мудрым решением, так как проклятие не могло повлиять на него при сохранении им дистанции. Но этим вечером в ней проснулось желание, и она хотела большего. Она хотела узнать о нем все.

Открылась задняя дверь, и в ложу в сопровождении леди Дафны вошла элегантная леди, которой на первый взгляд нельзя было дать больше пятидесяти. Обе дамы были одеты по последней моде. У вошедшей женщины были такие же серые глаза, как у Алекса, и Клэр не сомневалась, что это его мать.

Алекс поднялся, чтобы поприветствовать дам. Клэр тоже встала, наблюдая за обменом любезностями. Алекс широко улыбнулся матери и поцеловал ее затянутую в перчатку руку.

– Добрый вечер, мадам.

Маркиза Пембрук с улыбкой кивнула в ответ:

– Алекс, ты хорошо выглядишь.

– Рад слышать. Могу ли я представить вам леди Клэр Кавеншем?

Маркиза обратила внимание на Клэр и мелодичным голосом произнесла:

– Очень рада познакомиться с вами. – И, взмахнув рукой, добавила: – Это счастье, что вы смогли присоединиться к нам этим вечером.

К разговору подключилась леди Дафна:

– Это прекрасно. Мне не придется скучать в обществе одних и тех же унылых людей во время антракта. У Пембрука замечательные друзья, но, увы, совсем неинтересные. Поэтому в вопросе развлечений нам придется полагаться на себя. – И девушка одарила Клэр обаятельной улыбкой.

Маркиза внимательно посмотрела на Клэр:

– Вы пришли одни?

Клэр мысленно поморщилась, услышав вопрос маркизы, но все же смогла выдавить из себя:

– Да, миледи.

Ей не хотелось, чтобы их отношения начались таким образом. Проклятие могло отпугнуть любого, но

Вы читаете Невезучая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату