ней сегодня ночью. Ей хотелось доверять Алексу. И Клэр, вздохнув, позволила воспоминаниям вернуться из мрака.

– Мы с родителями ехали в карете. Уже вечерело, когда разразилась ужасная гроза. Мы возвращались во Вренвуд.

Упершись локтем в подушку, Алекс внимательно слушал.

Он хотел знать все, но некоторые вещи Клэр не была готова рассказывать никому. И никогда. В противном случае тот груз, который она носила на душе, мог раздавить остатки самообладания, помогавшего ей жить все эти годы.

– Когда мы переезжали главный мост во Вренвуд, он рухнул. Я услышала лишь крики и треск ломавшихся деревянных балок. Это был жуткий звук, похожий на вой призрака.

Алекс положил ладонь под голову Клэр. Он не спускал с нее глаз, но хранил молчание. Его прикосновение не позволяло Клэр полностью погрузиться в воспоминания.

– Мать прижала меня к себе, а отец выглянул наружу. Он понял, что мы падаем в реку. Он кинулся к нам и крепко обнял нас обеих.

Алекс поцеловал Клэр в висок.

– Должно быть, ты очень испугалась.

Клэр кивнула.

– Это случилось очень быстро. Карета начала падать и тут же ударилась о что-то твердое. Ледяная вода затопила карету, и экипаж начал тонуть. Через пару секунд мы уже были под водой. От удара карета распалась на две части. Я осталась в одной части, а родители в другой. – Клэр запнулась, ее дыхание стало прерывистым. – Я очутилась в кромешной тьме и не могла дышать. Не знаю, как долго я там пробыла. Каким-то образом отец нашел меня и вытащил на берег.

Алекс приподнялся и взял ее за подбородок:

– Что случилось дальше?

Она прижала пальцы к его губам, но ничего не ответила.

– Клэр?

– Довольно.

Если бы она сказала еще хоть слово, то ее сердце вырвалось бы из груди. Она повалилась на подушку и уставилась в потолок. Она уже и так достаточно поведала Алексу сегодня ночью.

– Когда ты об этом рассказываешь, создается впечатление, как будто ты наблюдала за происходящим со стороны, а не была участницей трагедии, – прошептал он.

– Я не могу… не проси меня продолжать.

– Я хочу знать все. – Он привлек жену к себе. Он обнял ее и прижал к своей груди, словно пытаясь защитить от пережитого ею ужаса. – Когда ты сможешь продолжить, я буду готов выслушать тебя. Я хочу знать все.

Не сказав больше ни слова, Клэр вздохнула, и они погрузились в глубокий сон.

***

Алекс проснулся с мыслями о прошедшей ночи. Когда в окно пробились первые лучи солнца, он почувствовал то же удовольствие, которое ощущал в Пемхилле. Стараясь не разбудить Клэр, он поцеловал ее в щеку и оделся. Им было суждено быть вместе. Она пустила его в свою постель и даже попыталась разделить с ним ужасы воспоминаний о гибели своих родителей. Она снова начинала верить ему. Алекс поклялся, что, когда они вернутся домой, он сделает ее счастливой. Он поможет ей справиться с горем, а она сделает то же самое для него.

– Куда ты? – спросила Клэр и села на кровати.

– Доброе утро, – ответил Алекс, поцеловав ее в губы. Он накинул камзол, а плащ решил не надевать. Не было нужды распугивать слуг с утра пораньше. – Я иду домой, чтобы переодеться, а потом вернусь. Я выйду через черный ход. Я больше не хочу лезть на дерево.

– Не уходи. – Клэр запнулась. – Побудь еще со мной, пожалуйста. Ради меня, – прошептала она.

Ее просьба удивила Пембрука. Он повернулся к жене:

– Что случилось?

– Я не хочу, чтобы ты уходил. Я не хочу прощаться. Пожалуйста, я хочу…

– Я вернусь. Обещаю.

Алекс сел на кровать и обнял Клэр.

Он мог ненадолго задержаться хотя бы для того, чтобы она не думала о его уходе.

– Меня сегодня днем ожидают сразу несколько дел. Заботы поместья, встреча со своими адвокатами по поводу мистера Джордона. А какие у тебя планы?

Как только он сказал это, Клэр замерла. Выражение ее лица изменилось. Желание уступило место холодности.

– Мистера Джордона?

Клэр прикрылась простыней и встала. Выражение недоверия на ее лице говорило само за себя. Она поняла правду, прежде чем он успел в этом признаться.

Алекс тихо выругался. Он должен был рассказать ей все накануне. Он снова вспомнил предостережение Сомертона, который советовал ничего не утаивать от жены.

– Нам нужно поговорить. Дайте мне возможность объясниться.

– Откуда вы его знаете?

Ее слова ранили его, словно стилет. Алекс глубоко вздохнул, не зная, с чего начать.

– Прежде чем вы сделаете какие-то выводы, я должен… – Он покачал головой. – В общем, я нанял сыщика, который проследил за вами до Лейтона. Я думал… впрочем, не важно, о чем я думал.

– Неужели вы считали, что у меня роман с кем-то из Лейтона? – гневно крикнула Клэр. – О боже! Вы думали, что я там встречаюсь с лордом Полом.

– Нет. – Алекс взял ее за руку и сжал. – Пожалуйста, Лейтон важен для вас. Я должен был выяснить, почему вы туда ездите. Я познакомился с мистером Джордоном. Мы мило пообщались. Он рассказал мне, что вы высылаете ему деньги в благодарность за его службу.

Алекс запнулся. Ее зеленые глаза потемнели. Алекс не мог понять, о чем она думает.

– Я очень благодарен ему за то, что он был рядом с вами тогда, и, как и вы, хочу о нем позаботиться. Я хочу сам платить ему ту сумму, которую вы выделяете каждый год… ради вас.

Его объяснение звучало сумбурно и неубедительно даже для него. Черт побери, она обладала способностью заставлять его мысли путаться. Равнодушие и неодобрение в глазах Клэр говорили о том, что подобное объяснение не удовлетворило ее.

Клэр заморгала и начала поправлять постель.

– Я хочу услышать от вас объяснения. Зачем вы следили за мной в Лейтоне?

Она встала и надела халат. Когда она посмотрела на него, ее зеленые глаза вспыхнули. Он не понимал, были тому виной слезы, ярость или и то, и другое.

Он чувствовал себя вором после той нежности, которую они разделили ночью. Если он не ответит ей, они никогда не смогут забыть о его ошибках.

– Прежде чем мы встретились на балу у леди Энтони, я нанял сыщика, чтобы узнать о вас все.

– До бала? – Ее яростный взгляд жег его, словно раскаленное железо. – Значит, вы стоите за тем таинственным мистером Торнли, который наведывался в «Хэйлис Хоуп»?

– На самом деле его зовут Макалестер.

– Неудивительно, что дядя Себастьян не смог его найти. Все это время я ожидала увидеть в газете разгромную статью о себе. – Она рассмеялась, но в ее смехе не было веселья. – Ваш сыщик опросил буквально каждого сотрудника приюта, пытаясь узнать все о моем проклятии.

Упрек в ее голосе звучал так, словно Алекс предал ее. Он глубоко вздохнул и тряхнул головой.

– Я не верю в это чертово проклятие, да и не верил никогда. Я хотел собрать всю возможную информацию до нашего брака. Я узнал, что у

Вы читаете Невезучая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату