Когда женщины мыли посуду, старшая спросила:
– У тебя была возможность поговорить с матерью о Марисе?
Катерина вздохнула:
– Мы ужасно поругались. – Фейт так сильно верила в добро и в людей, что Катерине очень не хотелось расстраивать ее, но пришлось.
– О нет! – воскликнула Фейт, и слезы заблестели у нее на глазах. – Я так молилась, чтобы она приняла Марису! Что ты собираешься делать?
Катерина постаралась улыбнуться.
– Как бы странно это ни звучало, я недавно узнала о том, что унаследовала дом в Италии. Я решила, что мы с Марисой переедем в Монтальчино. И там начнем все заново! – «И никто не узнает о нашем прошлом!»
Голос Катерины был полон надежды, но мысли о разлуке разрывали ее сердце. Она будет скучать по семье, друзьям, по Фейт и Патрику и по всем хорошим людям, с которыми работала в Напа и Сан-Франциско.
– Это Божий дар, безусловно! – задумчиво ответила Фейт. – Я буду молиться, чтобы ты встретила там хорошего мужчину.
Катерина вытерла руки и обняла дорогую подругу. Несмотря на то, что Фейт явно желала ей только добра, мужчины были последним, о чем сейчас думала Катерина.
11
Долина Напа, КалифорнияНа следующее утро Катерине удалось дозвониться до Джулианы, в коттедж ее матери, и узнать, что подруга помогает Нине убирать и что производственное оборудование не пострадало.
Катерина надела облегающий костюм, шляпку в тон, высокие замшевые перчатки, поцеловала Марису и поехала на работу в отель «Сент-Френсис».
Во время обеденного перерыва она нашла визитку в сумочке и поспешила в фойе. Закрыв двери телефонной будки, она набрала номер детектива Мартони, который сообщил ей о наследстве.
– Энтони, добрый день. Звоню узнать, по-прежнему ли в силе ваше предложение оплатить мой проезд до Монтальчино? – Катерина нервно накручивала на палец телефонный провод. – И мне нужен дополнительный билет для моего ребенка, – добавила она как бы между прочим. – Это правнучка Виолетты Розетты. – И она задержала дыхание.
– Конечно, мисс Розетта, э-м-м… простите, миссис!
Девушка явно услышала удивление в мужском голосе.
– Вы по-прежнему можете называть меня Катериной.
– Да-да, спасибо. А ваш муж будет вас сопровождать?
– Нет. – Кто скажет, что это ложь?
– Понимаю. Моя жена также упрекает меня за то, что я много работаю. Возможно, ему удастся вырваться с вами в следующий раз. Билет в обе стороны, правильно?
– Да, конечно. – Катерина сомневалась, что ей понадобится обратный билет, но не хотела что-либо объяснять, поэтому согласилась.
– Сейчас все запишу для секретаря. Она также организует для вас встречу в аэропорту и закажет номер в мотеле.
Катерина слышала, как мужчина шуршит бумагами. Она задала дополнительные вопросы о доме, и детектив уверил, что собственность в ее полном распоряжении, и напомнил, что дом, возможно, нуждается в ремонте.
Тяжелой работы она не боялась.
Энтони продолжал:
– Слышал в новостях, что у вас было еще одно землетрясение. То был один из самых пугающих моментов в моей жизни. Очень рад, что в Нью-Йорке у нас такого нет. – Он остановился на мгновение. – А чем, вы говорили, занимается ваш муж?
Катерина нахмурилась. Она ненавидела свою ложь, но ведь на самом деле люди не хотели знать правду. Она могла легко представить притворную вежливость и перешептывания за спиной. «Нет, я не замужем. Да, никогда не была. Меня бросили? Да… Конечно, жаль, что он не женился на мне… Но да, жизнь продолжается…» Она станет изгоем. Из-за чего? Из-за секса? Из-за рождения ребенка? Но это естественная часть жизни. Единственное, чего ей не хватало, – свидетельства о браке. Дурацкой бумажки! Но Катерина признавала, что в этом смысле мать была права. Впрочем, сейчас следует переключить внимание на разговор.
– Он также занят в винном бизнесе. Мне как раз нужно ему позвонить, простите, Энтони, что так резко прерываю беседу, но мне пора. Спасибо вам за билеты.
– Я попрошу своего секретаря позвонить вам позже и уточнить все данные. – Мужчина заколебался. – Катерина?
– Да?
– Вашему мужу очень повезло. Если однажды он передумает…
– Э-м-м… спасибо, Энтони. – «Ничего себе!» На расстоянии он явно храбрее. – Но ради вашей жены я сделаю вид, что ничего не слышала.
Положив трубку, Катерина покачала головой. Мужчины! Они что, действительно все одинаковые? Возможно, ее мать права. Катерина открыла дверь телефонной будки и через вестибюль, обходя гостей, прошла в свой кабинет.
Ей следует многое обдумать. У девушки пока не было времени полностью прочитать все документы, полученные от детектива, – они были на итальянском языке. Но при этом Катерина была уверена, что все в порядке. Ее охватила радость: они едут в Италию! Но радость тут же сменилась озабоченностью. Это достаточно длинное путешествие для ребенка, ей следует научиться заботиться о дочке без Фейт.
И тут Катерину поразила еще одна мысль. После смерти мужа Ава растила ее сама. Она тоже была одинокой матерью в чужой стране. Конечно, Нина помогала по дому, но на Аве также лежала ответственность за управление бизнесом. Катерина подумала о том, в каком стрессе находилась мать, так что неудивительно, что нрав Авы был неуправляем все эти годы. Но это не значит, что Марису следует отдать на удочерение. И как только Ава могла такое предложить?!
Впрочем, хватит размышлений: перед ней стояла конкретная задача, одна из многих. Разгладив жакет на поясе, девушка твердым шагом вошла в кабинет начальника и уволилась с работы, полученной так нелегко.
Последующие несколько дней Катерина уделяла время заботам о Марисе и подготовке к отъезду. Она привела в порядок финансы, получила паспорт и упаковала все необходимое для предстоящего путешествия.
В день отъезда Катерина в радостном предвкушении металась по дому. Вдруг раздался стук в дверь.
– Я открою, это Джулиана! – крикнула она.
Фейт хлопотала на кухне, а Патрик сносил вниз ее чемоданы.
Катерина открыла дверь и обнялась с подругой.
– Привет, путешественница! Вот это да – такой путь! А как поживает моя драгоценная девочка?
Джулиана присела возле малышки, одетой в темно-синее платье и жакет.
– Мариса, ты становишься с каждый днем все красивее! Только посмотри на эти дивные голубые глаза!
Катерина с тоской улыбнулась.
– У нее глаза Санто, не так ли? Было так тяжело снова увидеть его.
Она прикрепила к волосам маленькую фетровую шляпку цвета бургундского, которая подходила к ее серо-бордовому костюму для путешествий. Глядя в зеркало, Катерина заметила, что подруга опустила глаза.
– Джулс, я знаю, что ты звонила Санто!
Девушка вздохнула.
– Я надеялась, что у тебя будет возможность поговорить с ним. У вас с Санто всегда было так много общего. Я вижу это в ваших глазах. Когда ты входила в комнату, Санто не сводил с тебя глаз!
Катерина по-прежнему чувствовала себя преданной.
– Я ведь просила тебя ничего ему не говорить.
– Я и не сказала! Я просто не могла допустить