– Пожалуйста, следуйте за мной. – Виктор приветливо указал на ближайший стол. – Мне интересно узнать, что завело вас так далеко от дома. Присаживайтесь.
Катерина села и аккуратно поставила сумку перед собой. Затем посмотрела на Морелей.
– Я приехала, чтобы выставить на конкурс наше вино марки «Миль Э’Туаль». – Она постаралась как можно четче выговаривать слова, несмотря на то что собеседник перешел на английский. – В Северной Америке мы победили на нескольких важных конкурсах.
На лице Виктора играла улыбка.
– А как вы узнали о нашем?
Катерина сказала, что им посоветовал его редактор журнала «Винная оценка».
– Он и его жена сочли, что мы должны участвовать.
– Правда? Я хорошо с ними знаком. – Он наклонился над столом и заговорил более доверительно: – Вы же понимаете, что это слепая дегустация? Если ваше вино не надлежащего качества… Никоим образом не хочу вас обидеть, mademoiselle, но это может иметь катастрофические последствия для вашего бизнеса. – Он обернулся и кивком указал на группу мужчин и женщин. – Здесь полно прессы.
– Je comprends[37]. – Катерина знала, на какой риск идет.
– Ну что ж, тогда давайте посмотрим на ваше вино.
Катерина увлажнила губы и достала бутылки. Виктор изучил этикетку.
– Это шато… я уже видел его. – Он пристально посмотрел на Катерину. – Это поместье маркиза Александра Ксавье де Лауретта.
– Мама говорила, что наш дом в Напа построен по образцу ее семейного особняка в коммуне Пойяк.
Ава много рассказывала ей об этой местности, расположенной в признанном винодельческом регионе Медок на северо-востоке Бордо.
Виктор выглядел заинтересованным.
– Маркиз был вашим дедом?
Катерина пожала плечами. После того как оказалось, что она дочь убийцы, девушка не решалась признавать еще какое-либо родство.
– Моя мать покинула Францию еще очень молодой. Она и мой отец родом из семей виноделов Франции и Италии.
– Понимаю. Ну что ж, перед тем как заявить вино на конкурс, я должен его попробовать, вы же понимаете?
Катерина кивнула, и Виктор знáком пригласил к столу молодую женщину. Та торопливо подошла.
– Одетт, пожалуйста, поручите открыть эту бутылку.
Когда женщина ушла, Виктор задал Катерине несколько вопросов об их виноградниках в Напа. Казалось, он искренне интересуется Калифорнией, ее климатом, почвой и винной промышленностью. Они обсуждали терруар, и Катерина упомянула недавно произошедшее землетрясение.
– Un tremblement de terre? – повторил он и содрогнулся. – Много лет назад я навещал друзей и стал свидетелем землетрясения в Аргентине. Землетрясение – способ Господа привлечь наше внимание. А вино – наш способ справиться с пережитым шоком.
Вернулась женщина с хрустальным бокалом.
Катерина задержала дыхание. Это был момент, которого она боялась. Виктор качнул вино в бокале, посмотрел на свет и вдохнул букет. Затем посмотрел на Катерину поверх бокала. Катерина, опустив глаза в попытке скрыть нетерпение, ждала его оценки.
Но мужчина молчал.
Он отпил немного вина, подержал его во рту, сохраняя хмурое и задумчивое выражение лица. Затем почти незаметно покачал головой.
Катерина выдохнула. Неужели это «нет»?
Это был не тот ответ, которого она ожидала, но ей придется его принять. Этот человек был авторитетом, и только он мог решать, какое вино допустить на конкурс. Если она начнет спорить, это не принесет ничего хорошего.
– Merci, – пробормотала она. Ее залила волна смущения, ей казалось, что она слышит замечания мадам Морель позади нее. Она потянулась за сумкой.
– D’accord[38], мы примем это вино, – вдруг сказал он своим приятным голосом, в котором прозвучали, однако, нотки неопределенности. – Пожалуйста, подождите в другой комнате, вердикт будет вынесен немного позже. Одетт вас проводит и сообщит о конечном решении судей. – Он встал, показывая, что встреча закончена. – Merci, mademoiselle, bonne chance[39].
На мгновение Катерине показалось, что она увидела доброжелательную вспышку в его глазах.
– Merci, monsieur.
Выходя из комнаты, она чувствовала на себе сотни взглядов. Высоко задрав подбородок, она праздновала триумф над Морелями. Возможно, ей здесь не рады, но вина марки «Миль Э’Туаль» чертовски хороши! Они были великолепным отражением терруара и отлично вызрели. Они достигли вершины совершенства.
Она и Санто! Семья, которую они создали в Америке… Ягоды, так заботливо выращенные и собранные Рафаэлем… Земля, которой Ава посвятила свою жизнь… Лозы, привезенные Авой из Бордо… Любовь, которую Катерина испытывала к Санто, проявилась в их вине. Другого такого вина уже не будет. В глубине души она знала, что их с Санто союз создал неповторимую магию этого винтажа.
Теперь решение за судьями. Учитывая ледяной прием, она с облегчением думала о том, что дегустация будет слепой и никто не узнает личность производителя до финала.
Одетт проводила Катерину в комнату ожидания для гостей и вернулась обратно в зал. Катерина подошла к красному бархатному креслу и оперлась о его спинку. И тут почувствовала запах сигаретного дыма.
– Итак… вы приехали украсть у нас еще какие-нибудь секреты?
Катерина резко повернулась, чуть не носом столкнувшись с давней знакомой.
– Мадам Морель. Насколько я помню, это вы задавали много вопросов, выпытывая наши секреты.
Месье Морель подошел защитить жену.
– Не имеет значения! Ваша страна, климат, методы – все недостойно! И это отражено в качестве вашего вина! – Он брезгливо махнул рукой.
Катерина вспыхнула и парировала:
– Еще посмотрим, не так ли?
Мадам Морель выдохнула дым в сторону Катерины.
– Вы здесь впустую тратите время!
– Только на разговор с вами, мадам! – Вскипев, Катерина развернулась, стремясь уйти как можно дальше от супругов, источающих яд.
Другие участники прохаживались по комнате, стараясь скрыть нетерпение за неспешной беседой. Катерина рассекла толпу и вышла во двор. Села на каменную скамью под цветущим деревом, стараясь прийти в себя. Окруженная каллами в горшках и изящными цветочными топиариями, она вдыхала успокаивающие ароматы природы. Девушка приготовилась к долгому ожиданию.
Через несколько часов Катерина вдруг заметила знакомый мужественный профиль: густые волосы, четко очерченные скулы, широкие плечи. Мужчина в темном костюме… Катерина моргнула. Наверняка нервы шалят, и ей только кажется!
Этого просто не может быть!
Однако это был он. Санто обошел толпу туристов и уверенной походкой направился прямо к ней. Гравий хрустел под каблуками его начищенных до блеска туфель.
Катерина всполошилась. Люди не летят через полмира из-за какой-то прихоти. Она приложила руку к груди, силясь унять колотившееся сердце. Что-то стряслось дома?
– Санто! Ты здесь… Что случилось? – Она вскочила. – Что-то с мамой? – Она сразу же подумала о Луке! Может, он обидел маму? Нет! Только не это…
Санто положил руки ей на плечи и поцеловал в обе щеки.
– Расслабься, cara, я приехал помочь.
– Ты для этого проделал весь этот путь? – Она возмущенно упала на скамью, едва переводя дыхание. Как он посмел так ее напугать?
Санто недоуменно приподнял бровь.
– И вам добрый день, mademoiselle.
– Мне не нужна твоя помощь. – Она задрала подбородок, но при этом пристально на него посмотрела. Она прежде не видела его в костюме. И почему он так красив?! Она не могла подобрать верное слово, точно описывающее его внешность. Он выглядел… аристократично.
– Мне