Прежде чем расстаться, она обязательно расскажет ему о ребенке.
– Кажется, твои мысли где-то очень далеко, – сказал Санто, прерывая ее размышления. Затем поднял бокал. – Давай выпьем за Миль Э’Туаль и за нас.
Катерина сделала глоток вина, раздумывая, что он имеет в виду. С невестой из отеля он не связывался.
Санто смотрел на нее глазами, похожими на глазки Марисы, и Катерина чувствовала, как просыпаются чувства. Она протянула ладонь, и их руки сомкнулись. Пробежала искра. Возможно, через несколько дней он ее возненавидит, но сегодня и еще пару дней она будет наслаждаться.
Это была желанная пауза, отдохновение после трудных решений, финансового давления и воскрешения семейных призраков.
Они наслаждались ужином и особенно шоколадным суфле, поданным с заварным кремом. Затем пили кофе, наблюдая за прохожими и вспоминая свои детские проделки.
– А ты помнишь, как мы переоделись в костюмы Дракулы на Хэллоуин? – сказала Катерина. – И напугали Нину и Рафаэля до полусмерти!
– Мне пришлось долгое время заглаживать вину, – прищелкнул языком Санто. – Рафаэль думал, что кетчуп, которым мы измазались, – кровь одной из его собак.
– Да, об этом я забыла. Мы так орали, что Нина подумала, мы поранились. Кажется, Джулиану потом наказали. – И тут Катерина перестала улыбаться.
– Что случилось? – спросил Санто и взял ее за руку.
Его глаза были похожи на два вибрирующих голубых океана. Катерине едва удалось отвести взгляд. Казалось, он видит ее насквозь.
– Просто так много воспоминаний, – пробормотала она.
– И большинство из них – хорошие! Да ладно, ты должна признать, что это так!
– Все благодаря тебе. Без тебя в поместье было бы ужасно одиноко…
– У тебя же была Джулиана. Она тебе как сестра.
– Да, но приключения всегда находил ты.
– Я?! Это ты была главной придумщицей! Никогда не забуду, как ты повела нас в подземные туннели. Те брошенные пещеры времен «Сухого закона» были жуткими!
Катерина улыбнулась.
– А ты помнишь призраков погибших виноделов?
– Я был уверен, что те пещеры полны призраков!
– Думаю, так и есть. Помнишь, как мы напугали Джулиану, накинув простыни на плечи и мигая фонариками? – Катерина снова засмеялась.
– Да, и за это меня тоже наказали.
– Ну, если бы Джулиана не вывихнула тогда руку…
– Бедняжка. Она так храбрилась тогда, – улыбался Санто.
– Ты ее так умело вправил, что я была уверена – ты станешь врачом. – Катерина восторженно посмотрела на мужчину. Он всегда в экстремальных условиях действовал быстро. Тут она посмотрела на его губы, такие чувственные, такие…
Словно прочитав ее мысли, Санто обнял ее, притянул к себе и поцеловал.
Она утонула в его поцелуе. Он коснулся ее шеи, и девушка откинула голову назад. Казалось, это самое естественное, что только может происходить в Париже, городе любви, теплым летним вечером. Они снова поцеловались, и Катерина забеспокоилась. Его поцелуи хранили вкус шоколада, кофе и сухого красного вина.
– Пойдем? – его голос прозвучал немного напряженно.
Катерина кивнула. Они пошли по улице, обнимая друг друга. На каблуках она была такой же высокой, как и он, почти метр восемьдесят. Хотя прежде у них никогда не было шанса вот так открыто пройтись в обнимку, Катерине казалось это вполне естественным, ведь всю юность они провели вместе. Если бы не его невеста, как бы развивались их отношения?
Они зашли в парочку галерей, открытых допоздна, а затем очутились на площади Вогезов, окруженной элегантными домами из красного кирпича. Влюбленные парочки сидели вокруг фонтана, струи которого переливались особенно красиво в золотистом свете фонарей, льющемся сквозь ветви деревьев. Ночной воздух наполняли звуки неспешных бесед.
Санто остановился у фонтана и бросил в воду блестящую монетку.
– А какое желание ты загадал? – спросила Катерина, прижавшись ладонями к его груди и наслаждаясь прикосновением к мускулистому торсу. Их освещал мягкий лунный свет, и девушке казалось, что они одни в целом мире.
Санто взял ее лицо в ладони и сказал:
– Только не притворяйся, что не знаешь…
25
Париж, ФранцияКогда Катерина и Санто вернулись в отель, мадам Робер была еще на месте. Они поздоровались, и женщина пробормотала:
– L’amour, l’amour… l’amour n’est pas mort, – и поцеловала фотографию мужчины, стоящую в рамке на стойке.
Любовь жива…
Катерина остановилась на лестнице и спросила:
– Ваш муж?
Мадам Робер, сморщенная, как изюминка, выпятила губы и подмигнула.
– Нет-нет, Жак был моим любовником. Если бы мы поженились, то наши отношения были бы испорчены. – Она сложила руки перед собой. – У моего мужа были свои романы, а у меня – свои. – Она безо всякого смущения, словно сообщая прогноз погоды, делилась такими личными подробностями.
– Да уж, во Франции и Америке совершенно разные подходы… – фыркнул Санто.
Катерина взяла его за руку.
– Почему? Секс всегда естественен, если двое влюблены.
– Доброй ночи, мадам Робер. – Катерина перехватила руку Санто, опустившуюся ниже талии, и пошла наверх. Санто сопровождал ее. Его страстные поцелуи на площади Вогезов пробудили ее давно дремлющую страсть.
– Красивые чулки, – сказал он и провел пальцем по шелку на ее ноге. Катерина остановилась и улыбнулась, прежде чем продолжить путь, чуть сильнее покачивая бедрами.
Наверху она заколебалась, но Санто тут же обнял ее. Касаясь руками его груди, она чувствовала, как по его венам несется сладострастие, наполняя кислородом ее душу.
Она прежде не встречала такого мужчины, как Санто Кассини. Посмеет ли она выкрасть его у той жизни, которую он запланировал?
Их сердца бились в такт. В зеркале отражался его высокий лоб и крепкие скулы, а в глазах застыл немой вопрос. Легкий наклон головы был единственным подтверждением, которое требовалось. Он открыл дверь своего номера и закрыл ее за ними.
Комната была великолепна. Целуя ее шею, мужчина помог Катерине снять жакет. Она медленно стянула перчатки, сняла шляпку, тряхнула волосами… Повернулась к нему и коснулась пальцами его губ, поддразнивая.
Затем, не отрывая от него взгляда, отошла к балкону и распахнула двери, впуская лунный свет.
В номер ворвались звуки Парижа. Из клуба, располагавшегося напротив, доносились звуки пианино, на башне часы отбивали время, с мостовых звенел смех влюбленных, на дорогах раздавались гудки такси.
На низком столике сверкали хрустальные бокалы, и Санто налил им коньяка из графина.
– По стаканчику на ночь?
– Спасибо, месье… – Катерина поднесла бокал к носу и вдохнула букет золотого эликсира. Затем посмотрела на мужчину. – Коньяк – это бальзам на израненные чувства…
Санто поцеловал ее со страстью, пронзившей ее насквозь. Если у нее и оставались сомнения, то они тут же улетучились.
Катерина прилегла на кушетку. Теплый воздух приятно обдувал мягкую ткань платья, а луна придавала коже свечение. Она вытянула длинные ноги в шелковых чулках, и Санто провел по ним руками, восхищаясь видом.
– Как волнующе, – пробормотал он.
Его дыхание участилось, он ослабил галстук, а затем снял его вместе с пиджаком. Присев рядом, он наслаждался каждым изгибом ее волнующего тела.
– Это очень отличается от той ночи в пещере…
Катерина рассмеялась.
– Но мы тогда были детьми, разве