– Не понимаю, почему это невозможно, – лениво ответил он, а затем провел пальцем по ее носу, губам, груди, животу…
По телу Катерины пробежала дрожь.
– Это все по-настоящему, cara. И всегда так было.
Санто снова начал целовать ее, с каждым поцелуем страсть все нарастала. Вдруг он оторвался и посмотрел на нее:
– Выходи за меня! – Его голос звучал так уверенно. – Поехали в Америку вдвоем!
Если бы все было так просто! А с другой стороны, почему нет? Это все, чего она хотела: роман, длящийся всю жизнь, а не всего лишь несколько дней в Париже.
Несмотря на мнение матери, Санто был тем мужчиной, с которым она хотела провести всю жизнь. Именно с ним она хотела просыпаться каждое утро, до самой смерти. Впрочем, все может закончиться куда быстрее, как только он узнает ее секрет. Каждая клеточка ее тела вопила «да!» на его предложение. Но для начала ей нужно рассказать о Марисе.
– Я люблю тебя, Санто, и хочу провести жизнь с тобой.
– Это значит, ты согласна? – И он поцеловал ее.
Она ответила на поцелуй и сказала:
– Пока я не могу ответить.
– А сейчас? – Он игриво потерся ногами о ее обнаженные голени.
Катерина пробежала рукой по его волосам, умирая от желания задать терзавший ее вопрос.
– А как же твоя невеста?
– Какая невеста?
Девушка бросила в него подушкой.
– Ты лгал мне?
Санто, увидев выражение ее лица, стал серьезным.
– Нет. Тебе об этом рассказала твоя мать, помнишь?
Он прав: после той ночи они больше не разговаривали.
– А почему ты сразу не сказал, что все это неправда?
Санто пожал плечами.
– Не придавал этому значения… – Он взял ее лицо в свои ладони. – Я спрашиваю тебя снова. Скажи «да», cara. – Его глубокий голос вибрировал в груди.
Это так просто! Но еще не время.
– Вскоре ты все поймешь, обещаю.
– Пожалуйста, только не говори, что ты хочешь получить материнское благословение! – Он сел, покачав головой. – Я уже пытался.
Катерина внимательно посмотрела на мужчину.
– Значит, ты говорил правду.
Он грустно улыбнулся и кивнул.
– Сразу же после той ночи в пещере. Но Ава ясно дала понять: мне нечего тебе предложить.
– И она действительно угрожала уволить Рафаэля?
– Она совершенно не шутила. Я не мог поставить под угрозу всю его жизнь. Прости…
Катерина слишком хорошо знала, на что способна Ава в гневе. Теперь она поняла, почему Санто не отвечал на ее звонки.
Мужчина улыбнулся и сказал:
– Но я не спрашиваю ее. Я спрашиваю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?
– Ты же знаешь, что я очень этого хочу, милый. – Катерина нежно его поцеловала. Затем отстранилась и посмотрела в глаза. – Но сначала ты поедешь со мной в Монтальчино? Мне нужно кое-что тебе показать.
* * *– Неужели это возможно: скрывать так долго что-то невероятно важное? – спросил Санто, разглядывая небольшую бесценную картину.
Влюбленные были в Лувре, а до этого целый день посвятили осмотру других парижских достопримечательностей.
Катерина сразу же подумала о Марисе и от слов Санто закашлялась.
– С тобой все в порядке? – Он похлопал ее по спине.
Катерина кивнула, переводя дыхание.
– С этой картиной связано так много историй. – Он говорил о «Моне Лизе», которая когда-то была украдена работником Лувра и считалась пропавшей более двух лет.
Они провели такой прекрасный день, бродя по бутикам, останавливаясь выпить кофе или бокал вина и осматривая красоты, которыми так славился Париж.
Катерина была рада тому, что Санто хотел посетить Лувр не меньше, чем она. Девушка продолжила рассказывать историю картины, вспоминая уроки по искусству.
– «Мона Лиза» также пропала и во время Второй мировой войны. Нацисты ограбили Лувр, забрали картину и хранили ее в соляной шахте Альтаусзее в австрийских Альпах. Они вывезли более восьмидесяти вагонов с произведениями искусства из Лувра, Дворца Уффици во Флоренции, а также забрали тысячи работ у коллекционеров.
– Шахта – ужасное место для такой дамы. – Санто сжал ее руку.
Катерина склонила голову, внимательно изучая творение Леонардо да Винчи.
– Ее окружает еще одна тайна. Говорят, что в Альтаусзее была послана копия. А Лувру удалось перед вторжением нацистов спасти картину и переправить ее в замок Шамбор в долине Луары вместе с другими произведениями искусства. Есть версия, что ее перевозили в запечатанной карете скорой помощи.
– Очень изобретательно. – Санто внимательно вглядывался в полотно.
– Я не шучу. Картину якобы переместили в Монтобан, затем в Монтале, и наконец, она вернулась в музей. – Катерина покачала головой, думая о том, что пережили ее родители во время Первой и Второй мировой войны. – Представь, как все было тогда.
– Да, темные времена, и не так уж давно это было. Мои родственники в Тоскане перенесли много страданий. – Санто обнял ее и притянул к себе. – Кто же это – Мона Лиза? У нее такая таинственная полуулыбка.
– Хороший вопрос. Полотно еще называют «Джокондой». Многие считают, что на нем изображена Лиза дель Джокондо, жена флорентийского богача, но мнения расходятся. Портрет был нарисован в начале пятнадцатого века, а у времени есть свойство скрывать правду. – Катерина нервно увлажнила губы. Завтра они уезжают. Вскоре ее тайна выплывет наружу.
– Значит, она была тосканкой! – подмигнул Санто. – Возможно, дальней родственницей…
Катерина ответила таинственной полуулыбкой Джоконды.
Покинув Лувр, влюбленные прогулялись по Саду Тюильри, остановившись понаблюдать, как дети играют корабликами у пруда. Когда кораблик сломался, Санто наклонился и помог мальчику его починить. Затем отдал игрушку ребенку и потрепал его по голове. Девочка обняла Санто за шею, выказывая благодарность, и Катерина увидела в ней свою дочь. Ее сердце чуть не разорвалось. Она почувствовала еще более сильную любовь к Санто, увидев его с детьми.
Чуть позже Санто нанял такси, и они поехали на Пон-Неф.
– Мы пройдем по старейшему мосту Парижа, чтобы посетить остров Сите, – предложил он.
Катерина была счастлива вместе с Санто осмотреть маленький остров посреди Сены. Она всегда мечтала увидеть Собор Парижской Богоматери.
Санто все было интересно, и девушке это очень нравилось. Но гармонию отравляли внутренние часы, которые отсчитывали время, оставшееся до неминуемой встречи с правдой…
Солнце садилось, влюбленные шли по мосту, временами останавливаясь посмотреть на разноцветные лодочки, плывущие по узкой реке.
Санто показал Катерине полукруглый каменный альков, встроенный в мост, откуда открывался потрясающий вид на Лувр с одной стороны и Эйфелеву башню – теперь ярко освещенную и мерцающую на расстоянии – с другой.
Он прижал ее к себе, и они стояли, наслаждаясь дыханием города.
– У нас так много поводов для праздника, – сказал он. – Победа на конкурсе, но самое главное – мы снова обрели друг друга!
– Да, это самое главное, – отозвалась Катерина, прижимаясь к нему крепче. Она уже начала привыкать к близости его тела и зависеть от него.
Санто поцеловал ее и сказал:
– Возможно, это последняя наша ночь в Париже, но я не хочу, чтобы она знаменовала конец наших отношений.
– Не будет, – пообещала