которые поднял. Пытается крышу сделать, но ничего у него не получается. В слезах снова идет он к коню.

Конь спрашивает:

— Что опять случилось?

— Ничего у меня не выходит.

— Возьми снова тот инструмент, что лежит в старой коробке, и он установит крышу на твоем доме так, как лежит она на спине у медведя.

Взял он опять ту змею и принялся бить ею по шкурам, — и тут же все натянулось, все получилось так, как нужно.

Стены из слоновьего зуба, крыша из медвежьей шкуры — этот дом, хоть и на краю села был, но отличался от всех остальных домов. Снова паренек засветился радостью. Девушка тоже довольна — и стены есть, и крыша получилась.

Но вот, как только брат вновь отправился на охоту, пришла к ней та бабка.

— Эге-ге, девочка моя, брат твой построил хороший дом, стены из слоновьего зуба, крыша из медвежьей шкуры — очень красиво. Но пусть пропадут пропадом и стены, и крыша, когда нет у тебя в доме ни одного цветка. Скажи же брату, чтобы он принес цветы от Дюнняя-гюзели. Поставишь их на окна. Когда брат будет на охоте, ты будешь за ними ухаживать, наслаждаться их видом и ароматом.

Паренек вернулся с охоты, задал коню корм, вошел в дом, а там снова его сестра печалится. Спрашивает он ее:

— Чем ты снова опечалена?

— Как же мне не печалиться?! И стены хороши, и крыша, но нет в доме ничего, даже цветов на окнах — принеси цветы от Дюнняя-гюзели, и будет у меня занятие. Ты уйдешь на охоту, а я буду за ними ухаживать, будет чем мне развлечься.

Пошел юноша опять к своему коню. Конь смотрит — его хозяин снова чем-то опечален, и спрашивает его:

— А теперь отчего ты грустишь?

— Эх, да есть отчего, вот построили мы стены из слоновьего зуба, покрыли дом медвежьей шкурой, а теперь мне надо принести цветы от Дюнняя-гюзели, чтобы было моей сестре занятие.

Конь и говорит:

— Это сделать нетрудно, есть дела и потруднее. Встанем завтра рано, и в путь. Цветы Дюнняя-гюзели находятся далеко, в таком-то месте, в хлеву, там три караульных их сторожат: как войдешь в первую дверь, там меч, стоит только замешкаться, как он тут же сечет голову; как войдешь во вторую дверь, там гончая сидит, а за третьей дверью — корова. Перед гончей лежит охапка травы, перед коровой — кусок печени, а меч за столько времени весь покрылся ржавчиной.

Ты, когда войдешь в хлев, цветы не спеши брать, сначала хорошенько протри и поставь на место меч — он тебе потом ничего не сделает, печень, что лежит перед коровой, ты возьми и дай гончей, а охапку травы положи перед коровой. Затем бери цветы и уходи, тебя никто не остановит. Если же ты не сделаешь всего этого, то пострадаешь: или меч посечет, или гончая на куски разорвет, или корова рогом проткнет — что-нибудь да произойдет.

Отправился паренек за цветами к Дюнняя-гюзели, нашел там большой хлев, а в нем много разных цветов, все цветы, какие есть в мире, там собраны. Взял он меч, который весь проржавел, хорошенько его протер, почистил и положил на место. Перед гончей лежала охапка травы, он ее дал корове. Перед коровой же лежал большой кусок печени, он его скормил гончей. После этого взял цветы и пошел своей дорогой.

А у цветов этих был свой падишах. Учуял он, что в его царстве случился грабеж, и говорит:

— Ну-ка, мой меч, догони этого парня, он навредил нам — унес наши цветы. Догони и зарежь его.

— Да как я его зарежу, ты меня столько времени держал в ржавчине, а он пришел, почистил меня и украсил мной место в хлеву.

Тогда падишах цветов говорит своей гончей:

— Ну-ка, моя гончая, догони его и разорви на куски.

— Я не могу его разорвать на куски, ведь ты мне дал охапку травы, а я траву не ем, только печень. Вот он ее мне и дал.

Тогда падишах говорит своей корове:

— Ну-ка, моя корова, догони и проткни его рогом.

— Не могу я этого сделать, я свои ясли наполнила слюной — все пытаюсь оттуда языком достать хоть былинку травы и не достаю, ты же мне дал печень, а гончей дал траву. Человек пришел, мне дал траву, а печень — гончей. Я ничего не могу сделать ему.

Юноша принес цветы домой, и все пошло на лад, они вновь зажили весело и радостно.

Утром паренек сел на коня и поехал на охоту. Бабка же снова пронюхала, что его нет, приходит и говорит девушке:

— Эге-ге, девонька моя, все у вас хорошо, и цветы уже есть, но вот сколько мест вы прошли, все в грязи да в пыли, скажи же брату, чтобы он принес парное молоко морских кобылиц. Я вас искупаю в нем, и вы, насколько красивы, настолько еще красивее станете.

Возвратился брат домой, задал коню корм, вошел в дом, а сестра его, вся в слезах, говорит ему:

— Сколько мест мы прошли, все в грязи да в пыли, принеси же парное молоко морских кобылиц, мы тогда искупаемся, очистимся и на люди сможем выйти.

Пошел паренек к своему коню и все ему пересказывает. Конь тогда и говорит:

— Теперь настал мой час. Ничего труднее этого на свете нет. Хозяин, иди и раздобудь сорок слоев смолы и сорок слоев войлока, завернешь меня поочередно в сорок слоев смолы и войлока, после чего мы отправимся к морским кобылицам, чтобы надоить их молока.

Нашел юноша все, что нужно, завернул своего коня в сорок слоев смолы и войлока и только глаза ему оставил открытыми. Сел на него, и поскакали они к морю. Конь говорит:

— Сейчас приблизимся к морю. Когда я там заржу, морской жеребец мне заржет в ответ, и волны понесутся от того обрыва к этому. Когда же я заржу второй раз, то в лесах все листья попадают, и после этого морской жеребец выйдет на берег

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату