герой, вначале не подающий надежд.

9

Джюджя-То́дур (букв. «Тодур-карлик») — герой-хитрец.

10

Сняли с него [с волка] шкуру чулком — способ разделывания туши животного, когда шкуру снимают цельной, не разрезая.

11

Пытыраш — имя сказочного героя, уменьшительно-ласкательная форма от пытырак — репейник, колючка (круглая), цепляющаяся к одежде, к шерсти овец и т. п.

12

Гюн (букв. «Солнце») — один из главных героев, чудесный ребенок.

13

Ай (букв. «Луна») — один из главных героев, чудесный ребенок.

14

Арнаут — имя героя-богатыря, связано с турецким наименованием албанцев (Arnavut), однако в конце XVIII — начале XIX вв. это название закрепилось не только за албанцами, но и за представителями других балканских народов, переселившихся из Османской империи на земли, отвоеванные Российской империей в ходе русско-турецких войн второй половины XVIII в.

15

Тамах (букв. «Жадина») — имя сказочного отрицательного персонажа (старшего брата).

16

Поиск и вычесывание вшей в голове у кого-либо означало в восточной традиции оказание внимания и благорасположения, так как считалось, что при этом происходит избавление от какой-либо печали или хлопот и суеты, накопившейся в течение дня. Вшей надлежало искать ночью, при лунном свете, так как верили, что он притягивает их к себе.

17

Сини — большая круглая форма (противень) для выпечки хлеба (из меди или латуни).

18

Курбан — жертва; жертвоприношение. Здесь: название жертвенной пищи.

19

Пара — самая мелкая денежная единица.

20

В этот день (другое его название — Крещенский сочельник), 18 января, православные христиане соблюдают строгий пост. На ужин подают постные блюда — кутью, вареники с капустой, жареную рыбу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату