Я скатился вниз по берегу и побежал к воде. Сзади снова затрещали выстрелы, и мою ногу вдруг обожгло резким ударом.
Я закричал и свалился в грязь. Зарычал от боли, крепко сжал зубы и пополз под мост. Нога не слушалась, штанину заливало горячей кровью. Я заполз под мост, перевернулся на спину и направил дуло вверх — туда, откуда могли прибежать.
С нашего берега я слышал, как Вито ведет огонь по врагу и кричит «chupame la verga!»[10]
Выстрелы со стороны холма стихли. Неужели Вито уложил их? Я понял — это мой шанс, пока не подбежал патруль. Я подтянул простреленную ногу, с трудом попытался встать и на карачках пополз к воде. Сзади послышался топот сапог.
Обернувшись, я тут же получил мощный удар в челюсть рукоятью револьвера и свалился в воду у кромки берега. На меня навалилось сильное тело в шинели, и я увидел лицо: это был тот самый командир с орлиным носом, его лицо перекосила гримаса злобы. Он вцепился пальцами в шею и начал душить меня. Я попытался разжать его руки — это было невозможно. Он смотрел прямо мне в глаза, и его лицо было совсем близко, я видел его черные зрачки и чуял запах из его открытого в злобном рычании рта.
Я скользнул рукой к окровавленному сапогу, быстрым движением выхватил нож и всадил его командиру в глаз.
Он заревел и схватился за лицо.
Я высвободился из-под него, подхватил «Бергманн» и снова пополз к воде.
— Cabrones![11] — раздался сзади нечеловеческий рев.
Я оглянулся: командир держался за окровавленное лицо, из которого торчала рукоять моего ножа, катался по земле и зверски кричал, повторяя одно и то же слово.
— Cabrones! Cabrones! Cabrones!
Я заполз в реку, не чувствуя ни боли, ни холода, срывая шинель, добрался до первой опоры, поплыл, загребая одной рукой — в другой был «Бергманн» — и снова услышал выстрелы в мою сторону. Пули ударялись о бетон, попадали в воду. У дальней опоры моста плавала шинель Хоакина, самого его не было видно. Захлебываясь, я доплыл до середины моста и услышал голос Вито:
— Быстрее! Мы уложили этих шестерых, но теперь там солдаты, и еще целая толпа спускается с холма, на дороге танки!
Значит, шестерых, подумал я и поплыл изо всех сил.
— Cabrones! — доносилось сзади.
Когда я доплыл до опоры, возле которой плавала шинель Хоакина, я понял, что ошибся. Это был Хоакин. Он медленно погружался в воду с простреленной головой, широко расставив руки и глядя в никуда остекленевшими глазами. Вокруг расплывалось красное.
Я сначала подумал, что его тело надо вытащить на берег, но выстрелы стали чаще и точнее: одна из пуль ударилась в бетон прямо над моей головой. Я поплыл дальше.
Нащупав ногами дно, я попытался побежать, но забыл о простреленной ноге: пришлось плыть дальше, а из реки выползать уже на карачках, со всей скоростью, с какой только мог.
Я обернулся. На противоположном берегу засела цепь республиканцев, около двух десятков. И это только с одной стороны. Над командиром с ножом в глазу склонились двое — он был еще жив и продолжал кричать. Еще как минимум два взвода бегом спускались с холма. По правой дороге к мосту медленно подъезжал танк. Вито говорил о них во множественном числе — значит, не один.
— Взрывай! Взрывай к чертям! — я попытался крикнуть как можно громче, но из-за холодной воды и одышки мой голос стал похож на беспомощный хрип, и я закричал что было сил, срывая связки. — Взрывай!
Я даже не успел залечь лицом вниз, только беспомощно прикрылся руками. Чудовищный, невыносимый грохот заложил мне уши, оглушил, толкнул в сторону и перевернул, обдал жаром и зазвенел в моей голове всеми колоколами мира.
— Cabrones! — раздавалось сквозь этот звон с другого берега, отдаваясь внутри моей черепной коробки многократным «ones».
Меня присыпало землей и бетонной крошкой. Не видя ничего и слыша лишь повторяющийся грохот и звон, я пополз вперед, вслепую, падая лицом в холодную жижу, зачерпывая ее руками, вцепившись мертвой хваткой в ремень «Бергманна», как в спасательный круг.
Вдруг чьи-то сильные руки подняли меня за плечи: я поднял голову, передо мной расплывалось лицо Вито. Я попытался встать, но взревел от боли, едва ступил простреленной ногой. Вито шевелил губами, но я ничего не слышал.
— Уходим быстрее, да-да, быстрее… — говорил я.
Вито подхватил меня и потащил к дороге, повесив себе на плечо винтовку и мой «Бергманн». Я ступал одной ногой. Он опять что-то говорил, но я ничего не мог слышать, в голове продолжался бесконечный звон. Обернувшись назад, я увидел вместо моста клубы дыма и пыли. Наверное, по нам продолжали стрелять, но я этого не слышал.
Мы с Вито пересекли дорогу, забрались в рощу и залегли за деревом. Он очень тяжело дышал, а я начинал различать звуки стрельбы. Отдышавшись, Вито снова подхватил меня и потащил через деревья.
Когда мы добрались через рощу до поворота, где было сравнительно безопасно, я ненадолго отключился — Вито говорил, что всего на десять секунд. Я пришел в себя от его шлепков по щеке.
— Вито, — спросил я. — Как все прошло?
Вито беззвучно зашевелил губами.
— Как? — переспросил я.
— Плохо! — прокричал он над моим ухом.
— Вито, — я оперся на его плечо и заковылял вместе с ним по дороге. — А что такое «cabrones»?
Он что-то ответил.
— Что? — переспросил я.
— Нехорошие люди! — проорал мне в ухо Вито.
★ ★ ★ВЫПИСКА
из протокола допроса подозреваемого в шпионаже Гельмута Лаубе
от 6 июля 1941 года
ВОПРОС. Как вы оцениваете результаты операции по