помню, как Роз по такому с кем-то однажды общалась. Может, с очередным поклонником?

— Ульрик? Ульрик, погоди. Почему ты думаешь, что отец Розалинды…

Но гоблин уже жмет на какие-то камни в оправе, и вместо моего испуганного отражения появляется кабинет отца Розалинды. Король Кремании вместе со смутно мне знакомым советником играют в кости. Наверное, зеркало у них на стене светится, потому что король после очередного броска поднимает голову и упирается взглядом в меня.

— Э-э-э… Здрасьте, ваше величество.

— Виола? — вяло удивляется король. — Где это ты?

Я смущаюсь. Впрочем, это нормально, я всегда смущаюсь, когда приходится общаться с отцом Роз. Просто он очень напоминает мне моего папу, и я никак не могу избавиться от этого ощущения. Потому порой веду себя странно.

— Я… м-м-м…

— Виола, не тяни. Розалинда рядом? Скажи, чтобы возвращалась. Согласен я, согласен на ее свадьбу. Хоть с гоблином, хоть с троллем, хоть с землекопкой. Пусть возвращается, благословлю.

Что?

Ульрик подходит к моему креслу и напряженно начинает:

— Ваше величество…

На что креманский король делает большие глаза и перебивает:

— За Виолу платить не буду! Учти! Вы меня с этой свадьбой и так разорите. Послушай, Ульрик, сходи войной на гномов, сделай будущему тестю подарок, пусть они мне пошлину снизят…

— Ваше величество! — перебиваю я. С отцом Розалинды надо помнить о манерах, это я знаю, потому что именно он когда-то учил меня придворному этикету. — Постойте. Вы же устроили помолвку Роз с принцем Сиерны.

— С Ромионом? — искренне удивляется король. — А что, мальчик уже подрос? И мачеха его еще не съела? Так, погоди-ка… Вилена умерла а… А прошло… Ну да, ему сейчас должно быть семнадцать. Если, конечно, Изабелла еще не запекла его в пироге… Но зачем мне устраивать его помолвку с Розалиндой?

— Чтобы получить договор с Сиерной!

— Я и так его получил, — пожимает плечами король. — Зачем же отправлять Роз в их крысятник? Чтобы она его окончательно развалила? Виола, ты бы знала, о чем говоришь! Их королеву в сватьи? Чтобы она накормила меня своими знаменитыми яблочками, если ей что-то не понравится?

Ч-черт… Черт-черт-черт!

— Ну ладно, Виола, дай мне поговорить с Розалиндой…

— Ваше величество, — тихо начинаю я, а Ульрик заканчивает:

— Она пропала.

— Да? — ничуть не смущается король (ну конечно, это же Роз! Ее вечно куда-то несет). — И куда пропала? В смысле, Ульрик, не волнуйся, вы же клялись. У девочки просто предсвадебная горячка. Вот ее мама…

— Папа, она совсем пропала! — перебиваю я. — Ой, простите, ваше величество. Но это правда. Послушайте…

Рассказываю «на бис», но слушают меня так же внимательно. А потом долго молчат. Я тоже молчу и, оттого что волнуюсь, ем смородиновый мармелад, который стащила под шумок, когда Ульрик меня уводил.

— Я сейчас же связываюсь с королевой Сиерны, — говорит наконец отец Роз. — И пусть только посмеет не ответить, куда она дела мою дочь!

— А я собираю армию, — отвечает Ульрик. — И пусть только посмеет не отдать мою невесту!

— А я… что делаю? — слабым голосом вставляю я.

Оба короля одновременно смотрят на меня.

— Я за нее платить не буду! — восклицает креманский король.

— А я ее и не продам, — усмехается Ульрик. — Она пригодится моим магам. Чтобы найти Розалинду, нужна будет ее кровь.

— Эй! А моя голова им не нужна? — вскрикиваю я.

Но королям уже не до меня. Они совещаются по важным вопросам политики, войны и мира. Я сижу… Сижу и думаю. Странно, но это же Роз меня привела в Сиерну. Зачем? Если выясняется, что помолвки не было… И если не было, то как же Ромион? Он же уверен, что Роз — его невеста. Допустим, принц мне лжет. Но Роз… Роз бы никогда меня так не подставила. Зачем ей?

Есть и еще один вопрос, который мне срочно надо решить.

— Ваше величество, скажите, а вы посылали с Роз охранного духа, Габриэля? — спрашиваю я, когда короли уже прощаются.

— Какого Габриэля? — живо удивляется креманский король. — Охранного духа? Зачем так примитивно, я бы послал с Розалиндой целую армию. Похоже, и так придется… Виола, да зачем? Ее дуэньи не останавливают, а ты — дух…

Прекрасно. Значит, Габриэль тоже приблудился? И в курсе всей этой лжи с помолвкой? И делал вид, что защищает меня?..

— А здесь с Роз его тоже не было? — слабым голосом уточняю я, и Ульрик усмехается.

— Я бы знал.

Удивительно, но вот эта новость — что Габриэль, кажется, чей-то шпион — ранит меня куда сильнее, чем даже исчезновение Роз. Я же думала, что мы с Габи подружились…

Еще и Роз невесть где. Не могу поверить, что она в беде. Это просто невозможно. Роз? Которую все-все любят? Вон даже суровый император гоблинов без ума…

От нее, не от меня.

— А может, ты меня все-таки отпустишь? — прошу я, когда он отводит меня в «гостевые апартаменты». Просторные, красиво обставленные пещеры. Под замком. Со стражей у каменных дверей.

— Нет, — отрезает Утьрик. — Ты сестра моей невесты, и ты должна быть в безопасности. Это во-первых. А во-вторых, ты еще можешь пригодиться. И между прочим, отдай мне свой браслет.

Я закрываю его рукой.

— Не отдам. И лучше отправь меня домой. Или дай с твоими магами поговорить. — Не все же они такие зависающие, как этот старик — придворный колдун?

Ульрик тяжело смотрит на меня.

— Послушай, Виола. Это моя империя, и здесь мои правила. И ты слушаешься меня. А я сказал, что ты остаешься. И между прочим, попросил твой браслет.

— Да ты мою сестру затиранишь. Ай! — Ульрик больно хватает меня за руку… И тут же отпускает. Но я замечаю, как из браслета высовывается какая-то страховидна, а потом тут же всасывается струйкой дыма обратно.

Ульрик отходит от меня подальше, задумчиво глядя на браслет Дамиана. Потом снова щелкает пальцами, и, как по волшебству, перед ним возникают еще гоблины. Я почти не успеваю их рассмотреть:

Вы читаете Никаких принцев!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату