Клэр дрожала, эмоции переполняли ее, лишая сил. Завтра об этом происшествии станет говорить весь свет. Возможно, уже к полуночи. Ее, скорее всего, отвергнут, подумала она. Но ей уже было все равно. Главное, что Джонатан сейчас рядом с ней.
– Ты тоже отвесил пощечину Белвуру, выражаясь иносказательно.
Клэр все еще не пришла в себя после поступка Джонатана. Его громкий голос разнесся по всему залу, объявляя во всеуслышание, что он не желает подчиняться. В тот момент ее сердце переполнилось любовью к нему.
– Ты отказался от Вены. От своей мечты.
– Возможно. Но может быть, я еще получу пост благодаря своим способностям, а не браку. – Джонатан ослепительно улыбнулся ей. – Хотя я очень скоро планирую жениться.
У Клэр перехватило дыхание.
– Джонатан…
Он оборвал ее протест.
– Теперь ты не можешь сказать, что я отказался от Вены ради тебя, Клэр. Я отказался ради себя, пойми это наконец. Я хочу получить этот пост честным способом, и у тебя больше нет отговорок. – Он опустился на одно колено и крепко стиснул ее ладонь. Счастье и любовь светились в его глазах. – Veux-tu m’épouser, Клэр?[34]
Замуж? Предложение Джонатана ошеломило ее. Она снова начала дрожать. Счастливый конец сказки, предложение руки и сердца, и у нее нет больше отговорок. Радость переполняла ее сердце.
Она хотела поддразнить его каким-нибудь шаловливым замечанием, но все было слишком серьезно, так что она сдержалась. Это касалось их с Джонатаном счастья.
– Клэр, ты дрожишь.
– Теперь я тоже плачу. – Она попыталась вытереть слезы, текущие по щекам.
– Почему?
– От счастья, потому что сбылись мои мечты. И это навсегда.
– Черт подери, это так, Клэр. – Джонатан встал и вытер ее слезы своей ладонью. – Это значит «да»?
– Oui. – Очевидно, самое прекрасное слово во французском языке.
Он поцеловал ее жарким и долгим поцелуем, а затем они побежали по улице, смеясь и глядя в небо, переполненные радостью жизни и любви.
– Джонатан, куда мы идем? – выдохнула Клэр, смеясь. Хотя это было не важно. Она пошла бы за ним на край света.
– Вместе в будущее. – Он обхватил ее за талию и закружил посреди улицы. – Куда бы оно нас ни привело, Клэр!
Клэр рассмеялась в ответ, отдавшись во власть счастливого момента.
– Именно этого я и хочу.
Эпилог
Две недели спустя.Танцевальный зал в доме ВелтоновЭтот бал станет последним, но лишь на некоторое время. Возможно, она вообще не будет принимать участие в балах. Кто знал, как все обернется?
Беатрис тайком коснулась своего живота, оглядывая сияющий бальный зал. Сегодня был прощальный праздник. По нескольким причинам. Все собрались, чтобы проводить Джонатана и Клэр. И только трое из них в этот вечер провожали ее. Джонатан и Клэр отправлялись завтра в Вену, о его назначении на пост они узнали неделю назад, в день их свадьбы. Сэр Оуэн Дэнверс сообщил об этом за свадебным завтраком. Завтра они отправлялись навстречу следующему огромному приключению в их жизни.
Как и она. Она уезжала в деревню, в изгнание.
Это был конец июля, конец отведенного ей времени в городе во время сезона. Это все, что могла позволить Беатрис ее семья, опасаясь огласки. Она обещала родителям, что уедет до того, как ее положение станет заметным. Больше она не могла ждать. Ее живот увеличивался день ото дня. Она ни о чем не сожалела. И думала, что общество не станет сожалеть о ней.
Беатрис была готова к отъезду. Она смотрела, как Клэр и Джонатан танцуют, Клэр сияла от счастья. Свадьба проходила открыто и была очень необычной. Молодые венчались в Виндзоре, в часовне Святого Георгия. Свадьба поражала своей пышностью и обилием цветов. В часовню набилось столько людей, что не оставалось свободного места. Все пришли взглянуть на человека, который осмелился противостоять лорду Белвуру в его собственной гостиной. Эта свадьба стала сенсацией сезона. Невеста была великолепна в платье цвета слоновой кости, подол которого был расшит роскошными лавандовыми и желтыми незабудками.
Кому-то могло показаться, что Клэр изменилась за последние месяцы, но Беатрис точно знала, в чем дело. Клэр была такой всегда, она лишь перестала это скрывать, и это привело к тому, что она обрела счастье с мужчиной, которого любила и которого заслуживала.
При мысли об этом в глазах Беатрис заблестели слезы, и она торопливо их смахнула, заметив Мэй и Эви. Сейчас было не время для слез и сожалений.
– Ты ведь не плачешь, не так ли? – Мэй обхватила ее за плечи и обняла. – Мы с Эви тоже скоро вернемся в деревню. Тебе надо просто подождать пару недель.
Беатрис выдавила из себя улыбку.
– Если я и плачу, то от счастья. Наша миссия завершилась удачно. – Она с озорством взглянула на Эви. – Готовься. Ты следующая!
Примечания
1
Беременная (фр.).
2
Озерный край (англ. Lake District) – горный регион в Северо-Западной Англии, в графстве Камбрия.
3
Здравствуйте (фр.).
4
Пожалуйста (фр.).
5
Искаженное «Où est le salon?» – «Где находится гостиная?» (фр.).
6
Повторите. Меня зовут Клэр (фр.).
7
До свидания, месье Лэшли. Увидимся в следующий раз (фр.).
8
Дерево (фр.).
9
Откройте дверь (фр.).
10
Я больше ничего не хочу (фр.).
11
У меня? (фр.).
12
Ты волнуешься? (фр.).
13
183 см.
14
А ты? (фр.).
15
Мейфэр – фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.
16
Идем. Игра начинается (фр.).
17
Поэма Гийома де Машо (ок. 1300–1377) «Снадобье Фортуны». (Примеч. ред.).
18
У меня выросла вторая голова? (фр.).
19
Приведите пример (фр.).
20
Ваш друг Дидро (фр.).
21
Лестничный ум, или остроумие на лестнице (фр.). В русском языке эквивалентом является фраза «Задним умом крепок».
22
Я не хочу читать, Клэр (фр.).
23
Я хочу с тобой переспать (фр.).
24
Я хочу тебя поцеловать (фр.).
25
Да (фр.).
26
Мой бог! Разве здесь бордель! Уходите и занимайтесь любовью в другом месте (фр.).
27
Напротив (фр.).
28
Лестничный ум (фр.).
29
Леди Годива – англосаксонская графиня, которая, согласно легенде, проехала обнаженной по улицам города Ковентри в Англии, чтобы граф, ее муж, снизил непомерные налоги для своих подданных. (Примеч. пер.).
30
Пришел, увидел, победил (лат.).
31
Я сожалею, месье (фр.).
32
Подождите! (фр.).
33
Вы понимаете? (фр.).
34
Ты выйдешь за меня замуж? (фр.).