Я не из-за себя злюсь, просто официанты весь вечер стояли и ждали тебя. Тебе плевать на всех, кроме себя, да? А ведь это первый день нашего медового месяца…

Хавьер был разочарован, поскольку она не откликнулась на его ласки, и ее обвинения стали последней каплей.

– Это просто сделка! – заорал он. – Я не обязан перед тобой отчитываться! – Ну вот! У нее выступили слезы на глазах, и гордиться ему нечем. – Извини.

Еще ни разу в жизни Хавьер не просил прощения. Не было душевной потребности. А сейчас он обидел человека, которого поклялся защищать до последнего вздоха.

Но Рози не была склонна прощать его. Она вспыхнула, вздернула подбородок, и в глазах ее разгорелся яростный огонь.

– Только на сделку ты и способен! – воскликнула она. – Ведь такому бесчувственному животному, как ты, иначе не удалось бы произвести наследника!

О своих словах Рози тут же пожалела. Взгляд Хавьера очень больно ранил ее, но до него необходимо было достучаться любым способом. Как он мог оставить ее сразу после первой брачной ночи? И без объяснений!

– Ночью у нас был секс. Неужели это всего лишь часть сделки? Мы же занимались любовью. Пожалуйста, возрази, если я не права! – В ее тоне появилась ненавистная нотка отчаяния. – Так что же? – сказала Рози, не дождавшись ответа. – Тебе нравится заниматься со мной сексом, нравится иметь меня под рукой, но ты не способен любить меня так, как это нужно мне!

– Как же? – спокойно спросил он.

Она глубоко вздохнула.

– Неистово, горячо, страстно… Даже не знаю.

– Думаешь, я не такой, как ты? – бросился в атаку Хавьер. – Думаешь, у меня другие потребности? Ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты предложила мне эту сделку не ради права на остров? Или тебя вдруг очаровали мои лучшие качества? А может, дело в том, что ты не остановишься ни перед чем, лишь бы увеличить свою долю наследства? И заодно купаться в роскоши?

– Гнусная ложь! – воскликнула Рози и побежала к двери.

– Правильно, убегай! – закричал он вслед.

«Я поступаю, как его мать когда-то», – неожиданно осознала она.

– Я никуда не убегаю. И никогда ни от кого не убегала. Расти, где был посажен – так нам говорили в приюте. Этим я и собираюсь заниматься.

Сердце Рози разрывалось на части. Хавьер прав: ни один из них не готов рискнуть своими чувствами, но одну вещь она должна прояснить.

– Меня не интересуют твои деньги и твой образ жизни. На мой взгляд, у тебя есть все и нет ничего. Не имеет значения, из чего ты пьешь воду – из хрустального бокала на великолепной яхте или из пластикового стаканчика в приюте. Жизнь пуста, если ты бежишь от любви и живешь бобылем.

– Ах, теперь ты стала экспертом в отношениях? – Хавьер насмешливо вздернул бровь.

– Я знаю, что у меня в душе. – Рози прижала руку к груди. – Можешь говорить о донне Анне что угодно, но, по-моему, она свела нас вместе, чтобы направить по нужному пути.

– Моя тетя была начисто лишена романтизма.

– Значит, ты ее плохо знал.

– Не хочешь ли ты заявить, что изучила ее лучше, чем я? – процедил он сквозь зубы.

– Так и есть, – отрезала Рози. – Ты никогда не спрашивал себя, почему донна Анна жила одна?

– Нет, конечно! Я был ее племянником, а не советником по личным вопросам.

– Тебе никогда не приходило в голову, что она способна на большую любовь? Или ты видел только ворчливую тетушку, которая растила тебя, потому что других желающих не нашлось?

– Возможно, – хмуро ответил Хавьер. – Но что это меняет?

– А тебе известно, что ее жениха убили накануне свадьбы? Он был любовью всей ее жизни?

– Нет…

Новость о том, что донна Анна была абсолютно одинока, потрясла его до глубины души.

– Мы сблизились, когда я начала читать ей вслух… Она призналась, что книги стали ее спасением. И рассказала, почему.

– Dios… – прошептал Хавьер. – Я и не подозревал…

– Ничего удивительного. Вряд ли донна Анна открыла бы душу своему племяннику, даже если бы он ее не бросил.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Она просто расставила точки над «i». Она не может руководить нами с того света.

– Разве? – невесело ухмыльнулся Хавьер.

– Скажи, она когда-нибудь совершала подлости?

– Никогда, – твердо произнес он.

– Тогда зачем ей все это устраивать, если она не хотела, чтобы мы поженились?

Тут Рози сболтнула лишнего. Хотя…

Увидев, что Хавьер в полной тишине развернулся и вышел, молодая женщина пришла в отчаяние.

Глава 16

Вглядываясь в море, Хавьер размышлял, как сложились бы их судьбы, если бы все было иначе. Тетя и Рози в любом случае нашли бы друг друга, и сейчас Рози жила бы на острове, тщетно пытаясь помочь местным жителям и держась только на своем неиссякаемом оптимизме.

Будь у него другое детство, он постоянно гостил бы на Исла-дель-Рей, прекрасно себя там чувствуя, а не тяготился бы горькими воспоминаниями. А ведь по сравнению с ее детством у него была настоящая идиллия, и раны, с которыми он жил, казались смехотворными.

Сейчас он, по ее примеру, должен использовать уроки прошлого, чтобы двигаться вперед. Она права: богатство действительно ничего не значит, если не тратить его на добрые дела, а жизнь сокращается, если ее не с кем разделить.

Хавьер ни в коем случае не хотел причинять Рози страдания. Он даже не подозревал, насколько она несчастлива, но теперь чувствовал ее боль, как свою. Ее счастье – вот единственное, что важно для него. Она носит на пальце его кольцо. Она лежала в его постели. Но как завоевать ее сердце?

На следующий день Рози проснулась, обуреваемая теми же сомнениями. Ночь она провела в одиночестве. Хавьер в спальне не появился, и она решила, что разрушила нечто очень хрупкое – как зеленый росток, случайно раздавленный каблуком. Стоя под душем, она остро ощущала отсутствие Хавьера. Как же ей не хватало тепла его рук, трепета его тела и заботы, которую она в нем обнаружила. Одно Рози знала точно: отказываться нельзя. Ни от отношений с Хавьером, ни от острова. Пора усмирить гордость, переодеться и найти его.

По словам команды, дон Хавьер находился в своем кабинете.

– Здравствуй, Рози. – Он встал, когда она открыла дверь. – Пожалуйста, проходи.

В его голосе послышалась теплота. Он стоял у дальнего конца стола и даже в полумраке выглядел самым неотразимым мужчиной на свете.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Я у тебя хотела спросить, – призналась молодая женщина. – Интересно, что тобой двигало?

– Все очень просто.

– Да ну? – Рози стояла на пороге, боясь, что, если она зайдет внутрь, ее переполнят эмоции.

– Мы с тобой похожи, – сказал Хавьер.

Она грустно покачала головой:

– Не думаю. Ты боишься чувств.

– Можно подумать, что у тебя с ними проблем нет, – возразил он с усмешкой.

Рози была уверена: лучше всю оставшуюся жизнь привыкать к характеру Хавьера, чем провести на яхте еще одну ночь без него.

– Ты хотела мне что-то сказать?

Стало так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×