я застыла, увидев гостью, неловко переминающуюся с ноги на ноги у дверей. Сильвия.

Она-то здесь откуда?

Отсыпав водителю мелочи, я вышла из автомобиля и направилась вперёд по дорожке. Девушка приметила меня сразу, бросилась на встречу. Вид у нее был удивительно неопрятный, чего прежде она никогда себе не позволяла.

Шарф выбивался из-под шубки неаккуратными сборками ткани, одна пуговица не была вдета в петлю, и даже шляпка-клош – надвинута набекрень.

– Аманд-д-да, к-к-как ж-же долго я тебя ждала, – не попадая зуб на зуб от холода пробормотала она.

Я же поразилась очередной издевке судьбы и количеству людей, замерзающих сегодняшним утром.

– Что ты здесь делаешь? – не стараясь быть вежливой, сразу в лоб задала вопрос.

– Убежала из дома. Мне больше некуда идти. Не прогоняй, пожалуйста.

Признаться, неожиданный поворот, потому что скажи она что-то другое, я бы даже слушать ее не стала. Она мне ни разу не позвонила за полгода. Ни разу!

И вот пришла просить помощи. Как бы мне не хотелось ответить какой-нибудь гадостью, но прогнать ее не смогла.

Полезла в сумочку, достала комплект ключей и отперла двери, пропуская Сильвию вперед.

Как назло, именно сегодня был тот день, когда кухарка и дворецкий взяли выходной. С ужасом я осознала, что, если бы не чудесное появление Сакса, наше исчезновение с Катериной обнаружилось бы далеко не сразу. В доме попросту не осталось тех, кто мог бы поднять тревогу.

За неимением помощника, снимать верхнюю одежду пришлось самим. Только когда Сильвия разделась, я поняла насколько у нее синие губы и бледные щеки. Наверняка, как у меня несколько часов назад.

– Долго ты меня ждала? – поинтересовалась я, подталкивая Сильвию на кухню, где собиралась заварить чай.

– Около часа, быть может меньше, – голос прозвучал тихо и даже виновато. – Аманда, прости, я не появлялась и не звонила тебе столько времени. И, наверное, не следовало идти к тебе, но мне и вправду больше некуда.

– А как же подружки? – не без ехидства вспомнила я свору прихлебал.

– Они все доложат отцу, а я сбежала именно от него.

Закатила глаза к потолку. Вот вроде умненькой девчонкой мне казалась Сильвия, но ее необдуманные, импульсивные поступки иногда поражали своей бестолковостью. Крастор места себе не найдет, когда узнает, что дочурка сбежала в морозное утро не пойми куда. И как только до города умудрилась добраться без приключений?

Собственно этот вопрос я тут же и озвучила.

– Утром из города приезжает большая машина. Она обычно привозит провизию, корм собакам на псарню, ещё кое-какие мелочи. Вот я и забралась в багажник.

Я поставила перед девушкой чашку, налила заварки и полезла в холодильный шкаф. Кухарка никогда не оставляла дом без еды в свое отсутствие, заранее наготавливая несколько блюд. Так я нашла холодные пироги, сыр, несколько колбас, запеченную курицу и рыбный суп. Вполне неплохо.

– Сильвия, ты извини, конечно, но твой поступок кажется мне глупым. Мистер Тамми наверняка беспокоится, и…

– Да ему плевать на меня! – она неожиданно вскочила и принялась носиться по кухне подобно раненому зверю. – И на мать плевать. У него любовница!

Час от часу не легче. С огромными усилиями мне удалось усадить Сильвию обратно и всучить ей в руки чашку с душистым напитком.

– А теперь расскажи обо всем по порядку, медленно и четко.

Не то чтобы меня сильно интересовало, с кем спит Крастор, но эта вспышка была очень не характерна для вечно робкой девушки.

Она тихо всхлипнула и мелкие слезы покатились по ее щекам:

– Мать в отъезде. Уже около недели, ей не здоровилось и отец отправил ее в санаторий куда-то на Юг. Все шло своим чередом, пока вчера я не шла мимо его кабинета и случайно не услышала женский голос.

Уже второй раз за это утро я закатывала глаза к потолку.

– Ну, голос, ну и что? Мало ли о чем они говорили.

Сильвия опустила чашку на блюдце, громко звякнув фарфором.

– Ты не понимаешь, – она принялась заламывать пальцы от волнения и закусывать губы. – Я слышала все, о чем они говорили. Эта женщина, она кричала, что мой отец ее обманул. Заставил довериться, пообещал любовь, но ничего не сделал. Что использовал ее. А папа ей даже не перечил, соглашался и продолжал давать обещания, что она получит все. Но позже, когда им никто не станет мешать!

На мгновение я все же попыталась представить себя на месте Сильвии. Как бы сама отреагировала, услышь нечто подобное от Аластара и другой женщины. Конечно, вряд ли мой приемный отец мог бы пойти на подобную подлость, но то ли я стала за время жизни в Панеме сильно циничной, то ли очерствела еще раньше. Но в моногамию местных мужчин я фактически не верила. Как можно верить в верность тех, кто ходит в Квартал едва ли не ежедневно?

– Мой отец никогда не посещал суккубов! Ни-ко-гда! – взвилась Сильвия, едва я додумалась ей озвучить свои мысли. – Он всегда любил мать. Всегда! А здесь… эта! Стерва!

– Но зачем было сбегать? Ты могла подождать приезда матери и все рассказать ей.

– Ты не понимаешь! Эта женщина кричала отцу, что во всем виновата она, моя мать. И что убьет ее и ее дочь тоже. То есть меня! Понимаешь? Она сумасшедшая. И самое страшное – мой отец согласился. Нет, не на мое убийство. На мамино, – голос Сильвии окончательно надломился, она зарыдала, упираясь ладонями в лицо, а дальше ее речь была мало похожа на членораздельную. – От-тец сказал, что ему плев-вать на мать…Представляешь?! Вот слово в слово, но дочь он тронуть не даст. Мол, я слишком ценная наследница. Теперь п-п-понимаешь почему я сбежала?

Признаться, после ее слов я вообще мало что понимала. Крастор и его жена Хелен всегда казались мне образцовой парой. Буквальное воплощение фразы: муж и жена – одна сатана. Иногда складывалось впечатление, будто он может начать говорить фразу, а она закончит. Поэтому, услышав сейчас от дочери, что ее отец собирается убить мать и остаться с любовницей, в эти слова верилось с трудом.

И все же Сильвия была неподдельно напугана. Я только сейчас поняла, что дрожит она отнюдь не от холода, а от страха.

– Думаю, ты должна обратиться в полицию, – пробормотала я. – И предупредить миссис Тамми об опасности.

– Еще вчера я отправила ей письмо в санаторий, но полиция… Ты ведь знаешь, кто мой отец. Ему не страшны эти пешки, он член совета. Ему никто не указ!

– Даже канцлер? – не знаю зачем, но спросила я

– Он называет его мальчишкой, не то, что его отец – генерал. Им отец восхищался, – опустив голову поведала Сильвия. – Сакс-младший привлекал отца исключительно в качестве жениха для меня, и как расширение своих сфер влияния, а когда не вышло, и объявили вначале о твоей помолвке с

Вы читаете Разбитые грёзы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату