внимание гостей.

– Это всего лишь вопрос времени, прежде чем ты захочешь избавиться от меня, чтобы жить дальше. Так же, как ты поступил с Элоизой.

– С Элоизой у меня все было по-другому.

– Ты не любил ее, – произнесла она. – У вас был брак по расчету. Как и наш брак.

– Я не смогу дать тебе больше. Мне был нужен только мой сын, Сэди. – Она сглотнула, чувствуя, как ее сердце раскалывается пополам. – Я женился на тебе только из-за Лео.

Прежде чем Антонио успел ее остановить, Сэди выбежала из шатра. Она услышала, как Моника зовет ее. Но Антонио даже не пытался ее остановить. Со слезами на глазах, она сняла туфли на высоких каблуках, подхватила подол платья и побежала босиком по прохладной траве в темноту ночи.

Антонио стоял и смотрел, как Сэди несется по газонам так, словно за ней гонится дьявол. Он обидел ее – он понял это по ее взгляду. Он хотел сказать ей, что его первый брак был другим, потому что он не любил Элоизу. Он хотел признаться Сэди, что полюбил ее.

Он взял бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и залпом осушил его. Почему он не признался Сэди в своих чувствах? Вероятно, он боялся быть отвергнутым.

– Где твоя красавица-жена? – спросил Себастьян, подходя к нему и протягивая ему бокал виски.

Антонио посмотрел в темноту на пустой газон, по которому бежала Сэди, и его сердце заныло.

– Я не уверен, что она хочет быть моей женой, – наконец сказал Антонио, осознавая, что потерял Сэди навсегда.

– Значит, ты до конца не выдержал испытание, – поддразнил его Себастьян, и Антонио хмуро уставился на него, едва замечая заинтересованные взгляды Ставроса и Алехандро.

– Похоже, что так. Целью пари никогда не был отказ от нашего богатства, да, Себастьян? – Антонио говорил тихо, не желая, чтобы кто-то слышал их разговор. – Ты знал о Лео?

– О твоем сыне? Нет. – Себастьян коснулся рукой его спины и вывел из шатра – подальше от посторонних глаз. – Я хотел, чтобы ты нашел то, что я нашел с Моникой. И я знал, что ты обретешь это только с одной женщиной. Ты рассказал мне о ней, когда меня спасли после схода лавины. Ты говорил, что Сэди – единственная женщина, которую ты по-настоящему хочешь. Я решил, будто ты ее любишь.

– Любовь и желание – два разных понятия, – сказал Антонио.

Звуки вечеринки стали тише. Он и Себастьян шли по мягкой траве газона под мерцающими огоньками, придающими садам романтический и мечтательный вид.

– Когда ты рассказывал мне о ней, я понял по твоим глазам, что ты любишь ее, Антонио. Я помню это, как сейчас. Ты не говорил мне, что хочешь ее. Ты говорил мне, что любишь ее. Вот почему я сделал ее причиной твоего испытания. И, судя потому, как она смотрит на тебя, она тоже любит тебя.

– Я не умею любить, – произнес Антонио. – Я даже не знаю, каково это. Но я не могу позволить ей уйти. Я не могу жить без нее. – Признавшись в этом, он по-настоящему запаниковал.

Себастьян не сказал ни слова. Он поднял бровь, пристально глядя на Антонио, и тот отвел взгляд и посмотрел через сад. Настроение Антонио окончательно испортилось.

Он по-настоящему знал, что такое любовь. Ему просто надо признаться себе в этом. Он обожал нежные ласки Сэди, ее смех и цветочный аромат ее тела. Он обожал ее поцелуи.

Запустив пальцы в волосы, Антонио грубо выругался по-итальянски и посмотрел на Себастьяна:

– Я болван. Я люблю ее и хочу, чтобы она всегда была со мной.

– Тогда иди и скажи ей об этом. Открой свое сердце, Антонио. Позволь себе любить.

Антонио молчал. Слова Себастьяна помогли ему понять, что он любит Сэди всей душой. Она пыталась подарить ему свою любовь, но он ее отверг.

Не опоздал ли он со своим признанием? Что делать, если она уже навсегда его оставила?

Сэди чуть не рухнула на пол, войдя в дом, который казался слишком молчаливым после шумного шатра. Ей было очень обидно. Она знала, что Антонио никогда не полюбит ее.

Она присела на нижнюю ступеньку лестницы, окончательно упав духом. Она влюбилась в Антонио и потеряла все. Она встала на колени и постаралась вернуть самообладание, делая глубокие вдохи. Через минуту она поднимется наверх и оставит позади все, что пыталась сделать для любимого мужчины. Она уедет отсюда и снова станет матерью-одиночкой Лео.

По ее лицу покатилась слеза, когда она подумала о своем сыне.

Плотно сжав пальцы в кулак, она прикусила его, чтобы заглушить рыдания, но все было бесполезно. Слезы катились по ее щекам.

О ком она плачет? О Лео? Или об Антонио? Или о своей неразделенной любви?

Сэди закрыла глаза и попыталась успокоиться. После у нее будет много времени, чтобы выплакаться. Она должна взять себя в руки и уехать подальше от человека, который женился на ней ради глупого пари.

Обида Сэди смешивалась с гневом и стыдом. Она несколько минут сидела на нижней ступеньке лестницы, желая успокоиться. Она открыла глаза и посмотрела на белый мраморный пол, который холодил ее босые ноги. Потом она увидела черные лакированные мужские ботинки.

Ахнув от шока, она выпрямилась и посмотрела на Антонио. Он был по-прежнему великолепен и сексуален в черном смокинге, но его волосы были слегка взъерошены, а на красивом лице была мрачная гримаса. Меньше всего она хотела снова с ним разговаривать.

– Что бы ты ни сказал, я не передумаю. Это конец. Между нами все кончено. – Жестокая необходимость защитить себя заставила ее говорить резко, но Антонио не двигался и пристально смотрел на нее карими глазами. Черт побери, неужели у него совсем нет эмоций?

– Я отменил вызов такси, – произнес он властным тоном.

– Что? – Это было все, что ей удалось сказать. Она практически потеряла дар речи, потрясенная высокомерием Антонио.

– Я отпустил таксиста. – Он стоял, возвышаясь над ней и словно подчиняя ее себе.

– Зачем?

– Я помогу тебе встать, – сказал он и протянул ей руку. Он мельком взглянул на ее туфли на ступеньке, а затем на ее лицо.

– Я обойдусь без твоей помощи, – отрезала она, взяла туфли и встала на нижней ступеньке, оказавшись всего на дюйм выше Антонио ростом. – Я обходилась без тебя прошедшие четыре года, и я буду делать это и дальше.

– Ты не можешь уехать, Сэди. – Он посмотрел на нее, по-прежнему держа ее за руки, и в ее душе вдруг затеплилась надежда.

Она резко одернула себя. Нельзя питать иллюзии.

– Я должна, – прошептала она, ее голос дрогнул. Она сделала неторопливый и глубокий вдох, чтобы остаться хладнокровной. – Я не могу так жить. Я не могу быть такой, какой ты хочешь меня видеть.

– Сэди, ты не можешь уехать. Я не отпущу тебя. – Антонио посмотрел на

Вы читаете Он мой, слышишь?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×