Не зная, что ответить, Роуз лишь кивнула и с еще большим усердием принялась трудиться над нарядом подружки невесты. Хотя настоящая невеста не так должна встречать жениха, который только что вернулся из поездки.
Найро отсутствовал несколько дней, и Роуз ужасно соскучилась. На ее плохое настроение влияло и осознание того, что свадьба Эсмеральды приближается, а значит, и расторжение фиктивной помолвки не за горами. Тогда ей надо будет собрать свои вещи и уехать отсюда навсегда.
– Вы со мной согласны, Маргарет? – обратился Найро к матери Оскара.
Герцогиня взяла на себя обязанность следить за всеми приготовлениями к важному дню. Ни одно решение не принималось без ее участия. Она одобрительно улыбнулась.
– Платье восхитительно, не правда ли? Ваша дочь, подружка невесты, будет выглядеть в нем превосходно, – добавил он.
После того как Найро объявил всем об их помолвке, обстановка в замке изменилась к лучшему. Общение стало более простым и душевным. Эсмеральда пришла в восторг оттого, что ее обожаемый брат и новая подруга влюбились друг в друга. И даже чопорные герцог и герцогиня немного оттаяли.
Но положение Роуз это не облегчало. Скорее наоборот. Каждое слово, каждый взгляд, каждая улыбка мучили ее, потому что зиждились на лжи и обмане. Ей было пугающе легко изобразить, что она без ума от Найро. Молодая женщина безумно боялась выдать себя и свои чувства. Однако Роуз прекрасно понимала, что мягкость в его голосе, когда он к ней обращался, нежные прикосновения его рук и легкие поцелуи – всего лишь игра. Игра, в которой Найро явно преуспел, несмотря на то что ничего к ней не испытывает. А ее при этом разрывали эмоции, которые не находили выхода. Сердце Роуз будто истекало кровью от сотни глубоких ран.
Самым ужасным было то, что она ни с кем не могла поговорить об их отношениях.
«Отношениях? Прекрати тешить себя иллюзиями», – издевался над ней жестокий внутренний голос. Розовый шелк выскользнул из ее рук, и она прижала к губам палец, который нечаянно проткнула булавкой.
Правда была спрятана за семью печатями, как постыдный секрет, хотя с каждым днем к ней в этом доме относились с возрастающей симпатией. Казалось, Роуз действительно становилась членом семьи.
– Осторожно! Не запачкай платье.
Найро аккуратно отложил наряд, чтобы на материал не попала капелька крови. Затем его широкая ладонь скользнула по ее шее и, спустившись чуть ниже, легла на спину. По телу молодой женщины тут же побежали сладкие мурашки.
– Приходи ко мне сегодня ночью, – раздался шепот у ее уха. – В одиннадцать…
После этого Найро сразу же ушел, лишив Роуз своего тепла. Ее сердце содрогнулось от ощущения потери. Она подсознательно завидовала счастью Эсмеральды. Юная девушка имела возможность открыто выражать свою любовь к Оскару, в то время как Роуз приходилось прятать свои истинные чувства и лишь чуть-чуть демонстрировать их окружающим, чтобы фарс, который разыгрывали она и Найро, не разоблачили. Тем не менее он был уверен, что даже эти ненавязчивые знаки любви – притворство с ее стороны.
Какая горькая ирония!
В прошлом она сбежала от Найро, считая, что существуют препятствия, которые не преодолеть одной лишь силой любви. Но сейчас, когда ее душа познала всю глубину этого чувства, Роуз безумно хотела оставаться с ним как можно дольше. Однако финал неумолимо приближался.
Возможно, из-за осознания недолговечности их связи или потому, что он долго отсутствовал, Найро с особым нетерпением ждал Роуз у себя. Стоило ей переступить порог его апартаментов, как он подхватил ее на руки и отнес в спальню, где уложил на огромную постель и начал раздевать. Его губы осыпали ее тело жаркими поцелуями, после которых кожа женщины продолжала пылать от наслаждения.
Когда его затвердевшая плоть скользнула во влажное лоно, Роуз словно поплыла по волнам сладострастия. От бешеного пульса, стучавшего в висках, ее голова кружилась. Все ее естество словно растаяло, обмякло, и в нем билось единственное желание – слиться с Найро воедино.
В ту ночь Роуз пережила фантастический оргазм. Она словно перенеслась в другое измерение, где не существовало ничего, кроме нее, этого прекрасного мужчины и удивительных ощущений, которые они дарили друг другу.
Ей понадобилось много времени, чтобы вернуться к реальности. Роуз долго лежала на его теплой груди, прислушиваясь к сбивчивому дыханию Найро и к его лихорадочному сердцебиению, которые постепенно приходили в норму.
– На этот раз получилось как-то по-особенному, – не сдержалась молодая женщина. Он тут же напрягся, его мускулы стали твердыми, и воцарилась неловкая тишина. – Глупо было надеяться, что ты согласишься со мной, – добавила она, пытаясь скрыть обиду.
– Ты права, – наконец тихо порговорил Найро. – Да и как может быть иначе? Секс с тобой – лучший в моей жизни.
Он попытался сделать ей комплимент, но его слова раздосадовали Роуз. Неужели для него важен только секс?
– Неправда, – выпалила она и сразу же пожалела об этом.
– Что? – Найро, прислонившись к спинке кровати, пристально посмотрел на нее. – Что ты имеешь в виду?
Роуз приподнялась, прикрыв свое прелестное тело простыней, и подогнула колени. Она старалась не обращать внимания на его строгий взгляд.
– В твоей молодости наверняка был кто-то особенный, – с едва заметной вопросительной интонацией произнесла она.
– Нет. Никого. – Найро решительно помотал головой.
– Но Эсмеральда говорила…
Его красивый рот, который совсем недавно заставлял ее задыхаться от наслаждения, скривился.
– Моя сестра – безнадежный романтик. К тому же в то время она была так мала, что ничего не понимала. А сейчас она смотрит на все сквозь розовые очки собственной влюбленности, не догадываясь, что связь мужчины и женщины не всегда приводит к алтарю.
Небрежно брошенная циничная фраза побудила Роуз подтянуть простыню повыше, словно ткань могла защитить ее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты забыла, что сама была в таком положении. Тебе ли не знать?
– Потрудись объяснить, – настаивала Роуз.
На его лице появилась знакомая жестокая улыбка, от которой у нее внутри все сжалось.
– Что тут объяснять? Все просто, – объявил Найро ледяным тоном. – Мы оба стали жертвами гормонального всплеска.
Его пальцы погладили ее по плечу и спустились ниже, однако простыня помешала ему продолжить ласки. Их взгляды пересеклись, и она заметила, как потемнели глаза Найро.
– Так и было, – подтвердила Роуз, скрыв дрожь в голосе. – Мы повзрослели, но ничего не изменилось.
Что-то произошло с его лицом. Воздух, казалось, был готов вот-вот заискриться от напряжения между ними.
– Для тебя точно все так и было? – уточнил он.
Тоска разъедала ее душу, и Роуз пришлось признать, что слабая надежда, недавно появившаяся у нее, умерла.
– Конечно, – с нарочитой небрежностью отозвалась она.
Роуз молилась о том, чтобы Найро простил ее за то, что она позвонила в полицию, и ее желание осуществилось. Он вроде